Noriyuki Makihara - 世界に一つだけの花 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noriyuki Makihara - 世界に一つだけの花




世界に一つだけの花
Единственный в своем роде цветок
NO 1にならなくてもいい
Не обязательно быть номером один,
元々特別な only one
Ты и так особенная, единственная в своем роде.
花屋の店先に並んだ
Я смотрел на разные цветы,
いろんな花を見ていた
Выставленные в цветочном магазине.
ひとそれぞれ好みはあるけど
У каждого свои предпочтения,
どれもみんなきれいだね
Но все они прекрасны, не правда ли?
この中で誰が一番だなんて
Они не соревнуются,
争うこともしないで
Кто из них лучше,
バケツの中誇らしげに
А просто гордо стоят в ведре,
しゃんと胸を張っている
Расправив свои лепестки.
それなのに僕ら人間は
Но почему же мы, люди,
どうしてこうも比べたがる?
Так любим сравнивать друг друга?
一人一人違うのにその中で
Каждый из нас уникален, но все равно
一番になりたがる?
Мы стремимся быть первыми.
そうさ 僕らは
Да, мы,
世界に一つだけの花
Единственные в своем роде цветы.
一人一人違う種を持つ
У каждого из нас свое семя,
その花を咲かせることだけに
И нам нужно лишь стараться изо всех сил,
一生懸命になればいい
Чтобы расцвести.
困ったように笑いながら
Кто-то, смущенно улыбаясь,
ずっと迷ってる人がいる
Долго не может сделать выбор.
頑張って咲いた花はどれも
Все распустившиеся цветы прекрасны,
きれいだから仕方ないね
Поэтому это и не удивительно.
やっと店から出てきた
Наконец, из магазина вышел человек,
その人が抱えていた
Держа в руках
色とりどりの花束と
Разноцветный букет
うれしそうな横顔
И счастливо улыбаясь.
名前も知らなかったけれど
Я не знал его имени,
あの日僕に笑顔をくれた
Но в тот день он подарил мне улыбку,
誰も気付かないような場所で
Как цветок,
咲いてた花のように
Распустившийся в незаметном месте.
そうさ 僕らも
Да, мы тоже,
世界に一つだけの花
Единственные в своем роде цветы.
一人一人違う種を持つ
У каждого из нас свое семя,
その花を咲かせることだけに
И нам нужно лишь стараться изо всех сил,
一生懸命になればいい
Чтобы расцвести.
小さい花や大きな花
Маленькие цветы и большие цветы,
一つとして同じものはないから
Нет ни одного одинакового,
NO.1にならなくてもいい
Не обязательно быть номером один,
もともと特別なOnly one
Ведь ты и так особенная, единственная в своем роде.





Writer(s): 槇原 敬之, 槇原 敬之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.