Paroles et traduction Noriyuki Makihara - 優しい歌が歌えない
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
優しい歌が歌えない
Не могу спеть нежную песню
抱えた苦しみは誰のせいと
Обнимая
свою
боль,
кого
виню
я
в
ней,
人をひどく責める的はずれを
Обвиняя
жестоко
других,
совсем
не
туда
целясь,
何度も何度も繰りかえして
Снова
и
снова
повторяю
это,
苦しみは前より増えるばかり
И
боль
моя
лишь
растет.
同じページを捲りすぎた
Перелистывая
одну
и
ту
же
страницу,
本のように日々はすり切れて
Дни
мои
истерлись,
словно
страницы
книги,
自分の中を見る以外に
Мне
осталось
лишь
заглянуть
в
себя,
もう術はなくなってしまってた
Другого
выхода
не
было.
そこで僕は確かに見たんだ
И
там
я
увидел,
総てを人のせいにして
Как
винил
во
всем
других,
だれでも平気で傷つけるような
Как
без
колебаний
ранил
любого,
こころの中で暴れながら
Бушевал
в
моей
душе,
僕をぼろぼろにするのを
Разрывая
меня
на
части.
はじめてのぞいた心の中は
Впервые
заглянув
в
свою
душу,
見たこともない暗闇で
Я
увидел
невиданную
тьму,
僕はとても怖くなって
Мне
стало
очень
страшно,
何度も足がすくんだ
И
ноги
мои
подкосились.
夏に間に合うように木の葉は
Чтобы
успеть
к
лету,
листья
деревьев,
日陰を作ろうと大きくなり
Растут,
создавая
тень,
木の葉曇る小さな陰を
И
этой
маленькой
тенью
под
листьями,
愚か者にも分けてくれる
Делятся
даже
с
глупцами.
責めるつもりなど無いというように
Как
будто
не
желая
никого
винить,
葉音の歌を歌ってくれる
Они
поют
песню
шелеста
листьев.
人に生まれたはずの僕は優しい
Рожденный
человеком,
я
не
могу
спеть
歌の一つもうたえない
Ни
одной
нежной
песни.
たとえ何か出来なくたっていい
Даже
если
я
ничего
не
могу
сделать,
せめてこれから生きるときに
По
крайней
мере,
живя
дальше,
同じような事を繰り返して
Я
не
хочу
повторять
то
же
самое,
誰かをまた傷つけぬよう
И
снова
ранить
кого-то,
こころの中をどんなときも
Я
хочу
стать
сильным,
見つめられる強い自分になりたい
Чтобы
всегда
видеть
свою
душу.
はじめてのぞいた心の中が
Впервые
заглянув
в
свою
душу,
あんな闇に包まれていたのは
Я
увидел,
что
она
окутана
тьмой,
自分をかばう僕の手が
Потому
что
мои
руки,
光を遮っていたからだ
Защищавшие
меня,
закрывали
свет.
この気持ちさえ身勝手な
Сейчас
я
понимаю,
想いと今は解るけど
Что
даже
это
чувство
эгоистично,
本当にすまないことをしたと
Я
поступил
очень
плохо,
今すぐ謝りに行きたい
И
хочу
немедленно
извиниться.
木の葉曇る背中を押すように
Как
будто
подталкивая
меня
в
спину,
突然強い風が吹いて
Внезапно
подул
сильный
ветер,
立ち上がると僕の行く
Когда
я
встал,
мой
майский
путь,
優しい歌が僕にも
Кажется,
я
тоже
смогу
歌えそうだ
Спеть
нежную
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 槇原 敬之, 槇原 敬之
Album
EXPLORER
date de sortie
11-08-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.