Paroles et traduction Noriyuki Makihara - 北風 - 君にとどきますように
北風 - 君にとどきますように
Северный ветер - Пусть дойдет до тебя
今
君がこの雪に気付いてないなら
Если
ты
сейчас
не
замечаешь
этот
снег,
誰より早く教えたい
心から思った
Я
хочу
рассказать
тебе
об
этом
первым,
от
всего
сердца.
小さなストーブじゃ窓も
В
такую
ночь,
когда
даже
от
маленькой
печки
曇らないような夜
окна
не
запотевают,
毛布を鼻まであげて君のことを考えるよ
я
натягиваю
одеяло
до
носа
и
думаю
о
тебе.
だけど知らないことばかりで
Но
я
так
мало
о
тебе
знаю,
思い出せることは
все,
что
могу
вспомнить,
斜め40度から見た
いつもの君の横顔だけ
это
твой
профиль,
который
я
всегда
вижу
под
углом
в
40
градусов.
さっきよりひどく窓がないてる
Ветер
за
окном
воет
еще
сильнее,
カーテンそっと開けて僕は言葉なくす
Я
тихонько
отодвигаю
штору
и
теряю
дар
речи.
北風がこの街に雪を降らす
Северный
ветер
приносит
в
этот
город
снег,
歩道の錆びついた自転車が凍えている
Ржавые
велосипеды
на
тротуаре
замерзают.
今
君がこの雪に気付いてないなら
Если
ты
сейчас
не
замечаешь
этот
снег,
誰より早く教えたい
心から思った
Я
хочу
рассказать
тебе
об
этом
первым,
от
всего
сердца.
どれだけたくさんの人に
Сколько
бы
людей
囲まれていても
ни
окружало
меня,
なぜか一人でいるような気持ちが
почему-то
чувство
одиночества
ずっときえなくて
не
покидает
меня.
でも無理に首を横に振っていたけれど
Я
пытался
отмахнуться
от
него,
きっと誰もがみんな
но,
наверное,
каждый
違うとはいえずにいるはず
испытывает
то
же
самое.
誰かを愛した
その時から
С
тех
пор,
как
я
полюбил
тебя,
家族の意味さえ変わってしまう
даже
значение
семьи
изменилось.
手の届く距離で君を感じる度に
Каждый
раз,
когда
я
чувствую
тебя
так
близко,
かっこ悪い位
何も話せなくなるよ
я
становлюсь
таким
неловким,
что
не
могу
вымолвить
ни
слова.
明日もしこの雪が積もっているなら
Если
завтра
этот
снег
все
еще
будет
лежать,
小さく好きだといっても
даже
если
я
тихонько
скажу,
что
люблю
тебя,
北風がこの街に雪を降らす
Северный
ветер
приносит
в
этот
город
снег,
歩道の錆びついた自転車が凍えている
Ржавые
велосипеды
на
тротуаре
замерзают.
今
君がこの雪に気付いてないなら
Если
ты
сейчас
не
замечаешь
этот
снег,
誰より早く教えたい
心から思った
Я
хочу
рассказать
тебе
об
этом
первым,
от
всего
сердца.
北風がこの街に雪を降らす
Северный
ветер
приносит
в
этот
город
снег,
歩道の錆びついた自転車が凍えている
Ржавые
велосипеды
на
тротуаре
замерзают.
明日もしこの雪が積もっているなら
Если
завтра
этот
снег
все
еще
будет
лежать,
小さく好きだといっても
даже
если
я
тихонько
скажу,
что
люблю
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 槇原 敬之, 槇原 敬之
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.