Noriyuki Makihara - 恋はめんどくさい? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Noriyuki Makihara - 恋はめんどくさい?




恋はめんどくさい?
Love is a Headache?
ねむれない夜が
I remember the night I couldn't sleep,
あったのは覚えてる
There was a feeling that was stirring deep.
予感だけが胸の中に
Whispers rustled through my heart,
すすきをゆらすよに吹いてた
Like the wind that made the reeds start.
独りぼっちにもなれて
I had gotten used to being alone,
うまくやっていたのに
I was doing just fine on my own.
流れ星のように君は
But you fell into my life like a shooting star,
僕の前におっこちてきた
And I was caught off guard from afar.
さぁ どうする?この想いは
So, what do I do with this feeling inside,
世界を変えそうな勢い
It's got me feeling like I'm on cloud nine.
友達はかんたんに
My friends say, "Just go for it."
"いいんじゃないの"というけど
"She seems perfect for you, you can't quit."
Why don't you try her love, baby?
Why don't you try her love, baby?
幸せになることに
Why don't you take a chance at being happy?
Why don't you try her love, baby?
Why don't you try her love, baby?
妙に慎重になるのは
I'm being cautious, it's true,
Why don't you try her love, baby?
Why don't you try her love, baby?
数々の苦い思い出が
All because of memories that haunt me.
Why don't you try her love, baby?
Why don't you try her love, baby?
僕をこわがらせるから
They make me feel scared and blue.
たくさんの人達が
So many people around,
やっていることには
They're in love, they've found.
それはそれで何かやっぱり
And there must be a reason why,
理由があるとは思うけど
Even though it can make you cry.
ゴルフバッグの横に
If love was a golf bag,
並んで売ってたら
Sold next to clubs on the rack,
とてもめんどくさいけれど
Even though it can be a pain,
僕は恋を選ぶだろう
I'd choose love again and again.
だれかが 言っていたよ
Someone once told me,
僕らは生まれてからずっと
We're all born with a space
半分誰かのために
That's meant to be filled by someone.
あけてあるんだって そういえば
Maybe that's true, who knows?
Why don't you try her love, baby?
Why don't you try her love, baby?
僕の見ているものと
Let's see if we can see things,
Why don't you try her love, baby?
Why don't you try her love, baby?
君が見ているものが
The way you do and the way I do.
Why don't you try her love, baby?
Why don't you try her love, baby?
同じかどうか気になる
I'm curious if they're the same.
Why don't you try her love, baby?
Why don't you try her love, baby?
恋と認めざるをえない
I can't deny it anymore, I'm in love.
想い出してごらん
Think about it,
試験でいい点とるのも
Why did you study?
部活がんばったりしたのも
Why did you play hard?
大好きなあの娘のため
Wasn't it all for the girl you loved?
愛する人を思って
And when you love someone,
働いたり悩んだり
When you care for them,
自分をみがいたりするのも悪くない
It's okay to want to be better.
ひいては 僕らが愛しあえば
And maybe if we love each other,
未来だってかわるかも
We can change the future.
Why don't you try my love, baby?
Why don't you try my love, baby?
僕の見ているものと
Let's see if we can see things,
Why don't you try my love, baby?
Why don't you try my love, baby?
君が見ているものが
The way you do and the way I do.
Why don't you try my love, baby?
Why don't you try my love, baby?
同じかどうか確かめよう
Let's find out if they're the same.
Yes we'll be fallin' in love with each other
Yes we'll be falling in love with each other.
それから全てが始まる
And that's where it all begins.





Writer(s): Noriyuki Makihara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.