Paroles et traduction en anglais Noriyuki Makihara - 恋はめんどくさい?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋はめんどくさい?
Love is a Headache?
ねむれない夜が
I
remember
the
night
I
couldn't
sleep,
あったのは覚えてる
There
was
a
feeling
that
was
stirring
deep.
予感だけが胸の中に
Whispers
rustled
through
my
heart,
すすきをゆらすよに吹いてた
Like
the
wind
that
made
the
reeds
start.
独りぼっちにもなれて
I
had
gotten
used
to
being
alone,
うまくやっていたのに
I
was
doing
just
fine
on
my
own.
流れ星のように君は
But
you
fell
into
my
life
like
a
shooting
star,
僕の前におっこちてきた
And
I
was
caught
off
guard
from
afar.
さぁ
どうする?この想いは
So,
what
do
I
do
with
this
feeling
inside,
世界を変えそうな勢い
It's
got
me
feeling
like
I'm
on
cloud
nine.
友達はかんたんに
My
friends
say,
"Just
go
for
it."
"いいんじゃないの"というけど
"She
seems
perfect
for
you,
you
can't
quit."
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
幸せになることに
Why
don't
you
take
a
chance
at
being
happy?
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
妙に慎重になるのは
I'm
being
cautious,
it's
true,
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
数々の苦い思い出が
All
because
of
memories
that
haunt
me.
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
僕をこわがらせるから
They
make
me
feel
scared
and
blue.
たくさんの人達が
So
many
people
around,
やっていることには
They're
in
love,
they've
found.
それはそれで何かやっぱり
And
there
must
be
a
reason
why,
理由があるとは思うけど
Even
though
it
can
make
you
cry.
ゴルフバッグの横に
If
love
was
a
golf
bag,
並んで売ってたら
Sold
next
to
clubs
on
the
rack,
とてもめんどくさいけれど
Even
though
it
can
be
a
pain,
僕は恋を選ぶだろう
I'd
choose
love
again
and
again.
だれかが
言っていたよ
Someone
once
told
me,
僕らは生まれてからずっと
We're
all
born
with
a
space
半分誰かのために
That's
meant
to
be
filled
by
someone.
あけてあるんだって
そういえば
Maybe
that's
true,
who
knows?
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
僕の見ているものと
Let's
see
if
we
can
see
things,
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
君が見ているものが
The
way
you
do
and
the
way
I
do.
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
同じかどうか気になる
I'm
curious
if
they're
the
same.
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
Why
don't
you
try
her
love,
baby?
恋と認めざるをえない
I
can't
deny
it
anymore,
I'm
in
love.
試験でいい点とるのも
Why
did
you
study?
部活がんばったりしたのも
Why
did
you
play
hard?
大好きなあの娘のため
Wasn't
it
all
for
the
girl
you
loved?
愛する人を思って
And
when
you
love
someone,
働いたり悩んだり
When
you
care
for
them,
自分をみがいたりするのも悪くない
It's
okay
to
want
to
be
better.
ひいては
僕らが愛しあえば
And
maybe
if
we
love
each
other,
未来だってかわるかも
We
can
change
the
future.
Why
don't
you
try
my
love,
baby?
Why
don't
you
try
my
love,
baby?
僕の見ているものと
Let's
see
if
we
can
see
things,
Why
don't
you
try
my
love,
baby?
Why
don't
you
try
my
love,
baby?
君が見ているものが
The
way
you
do
and
the
way
I
do.
Why
don't
you
try
my
love,
baby?
Why
don't
you
try
my
love,
baby?
同じかどうか確かめよう
Let's
find
out
if
they're
the
same.
Yes
we'll
be
fallin'
in
love
with
each
other
Yes
we'll
be
falling
in
love
with
each
other.
それから全てが始まる
And
that's
where
it
all
begins.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noriyuki Makihara
Album
PHARMACY
date de sortie
25-10-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.