Paroles et traduction Norki - El Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dlho
som
bol
v
tieni
Долго
был
в
тени,
No
je
čas
na
svetlo
ísť
Но
настало
время
идти
на
свет.
Ja
som
niekto
ty
k****
a
nie
ten
niektorý
Я
не
просто
кто-то,
с*ка,
я
личность.
Som
krvná
skupina
ulica
strassenbande
Моя
группа
крови
— улица,
братство
улиц.
Street,
La
Calle,
Block
Life
Улица,
улица,
блочная
жизнь.
S
ulicami
si
dávam
rande
С
улицами
у
меня
свидание.
Povstaň
keď
si
chlap
Восстань,
если
ты
мужик.
G**
nabitý
to
vieš
bracho
pre
prípad
Пистолет
заряжен,
братан,
ты
же
знаешь,
на
всякий
случай.
Už
nemám
plán
B
У
меня
больше
нет
плана
Б.
Viem
jasne
čo
chcem
Я
точно
знаю,
чего
хочу.
Viem
jasne
čo
viem
Я
точно
знаю,
что
знаю.
Neskúšaj
na
mňa
lacné
ťahy
Не
пытайся
со
мной
дешевые
трюки,
Lebo
ťa
celého
zjem
А
то
я
тебя
целиком
съем.
Ozbrojený
slovom
Вооружен
словом,
Otvoril
som
náruč
pravde
Я
открыл
свои
объятия
правде
A
som
jedna
ruka
s
bohom
И
иду
рука
об
руку
с
Богом.
Stále
pohon
ako
bolo
no
tak
bolo
Все
еще
в
движении,
как
было,
так
и
будет.
Ako
bude
poviem
ja
Как
будет,
решу
я.
Nenechám
sa
riadiť
zlom,
ey
Я
не
позволю
злу
управлять
мной,
эй.
Je
to
zlom
najskôr
blesky
potom
hrom
Это
зло
— сначала
молния,
потом
гром.
Najskôr
kšefty
potom
dom
Сначала
дела,
потом
дом.
Najskôr
texty
potom
show
Сначала
тексты,
потом
шоу.
Najskôr
cash
a
potom
flow
Сначала
деньги,
потом
флоу.
Je
to
Cashflow
Это
денежный
поток.
A
za
stolom
s
nami
nesedí
nikdy
И
за
нашим
столом
никогда
не
сидит
Ten
čo
nemá
heslo
Тот,
у
кого
нет
пароля.
El
Fuego
ozbrojený
flowom
Эль
Фьюго,
вооруженный
флоу.
Man
a
badman
in
the
city
Плохой
парень
в
городе.
Vždy
len
stereo
nie
mono
Всегда
только
стерео,
а
не
моно.
Vždy
len
b***
b***
Всегда
только
бах-бах.
V
monitoroch
je
počuť
olovo
В
колонках
слышен
свинец.
Neprosím
o
slovo
Я
не
прошу
слова
A
som
bez
chyby
po
novom
И
я
безупречен
по-новому.
Zabalím
zapálim
letím
jak
Zeppelin
Сверну,
подожгу,
лечу
как
Цеппелин.
Nemôžeš
zapáliť
ma
lebo
ti
neverím
Ты
не
можешь
зажечь
меня,
потому
что
я
тебе
не
верю.
Zabalím
zapálim
letím
jak
Zeppelin
Сверну,
подожгу,
лечу
как
Цеппелин.
Nemôžeš
ma
zapáliť
lebo
už
horím
Ты
не
можешь
зажечь
меня,
потому
что
я
уже
горю.
Badman
žije
Highlife
Плохой
парень
живет
красивой
жизнью.
Daj
mi
majk
ukážem
ti
čo
je
highlight
Дай
мне
микрофон,
я
покажу
тебе,
что
такое
хайлайт.
Strhnem
na
sa
seba
ihneď
Я
сразу
же
привлекаю
к
себе
Pozornosť
jak
FightNight
Внимание,
как
бойцовский
вечер.
K*****
nedávam
highfive
to
je
my
life
Я,
б**,
не
даю
пять,
это
моя
жизнь.
Produktivita
je
silnejšia
ako
Taiwan
Моя
производительность
сильнее,
чем
Тайвань.
Sniper
Taifun
je
k****
je
to
my
man
Снайпер
Тайфун
— крутой
чувак,
это
мой
человек.
Ideme
na
vrchol
tak
bože
silu
daj
nám
Мы
идем
к
вершине,
так
что,
Боже,
дай
нам
сил.
Vonku
si
korysť
alebo
lovec
jak
cayman
На
улице
ты
добыча
или
охотник,
как
кайман.
Man
a
badman
in
big
b*****
benz
Плохой
парень
в
большом
черном
«Мерседесе».
Cesta
za
úspechom
je
ťažká
Путь
к
успеху
тернист.
Big
b*****
dance
Большой
черный
танец.
Zocelený
chybami
brate
Закаленный
ошибками,
брат.
Big
money
make,
Badman
Большие
деньги
делают
плохого
парня.
Zabalím
zapálim
letím
jak
Zeppelin
Сверну,
подожгу,
лечу
как
Цеппелин.
Nemôžeš
zapáliť
ma
lebo
ti
neverím
Ты
не
можешь
зажечь
меня,
потому
что
я
тебе
не
верю.
Zabalím
zapálim
letím
jak
Zeppelin
Сверну,
подожгу,
лечу
как
Цеппелин.
Nemôžeš
ma
zapáliť
lebo
už
horím
Ты
не
можешь
зажечь
меня,
потому
что
я
уже
горю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norki Badman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.