Paroles et traduction Norki - Marinero (feat. Nexx)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marinero (feat. Nexx)
Sailor (feat. Nexx)
Necítim
good
sa
hlavu
mam
kapput
I
don't
feel
good,
my
head
is
messed
up
No
musím
hýbať
sa
nie
sme
tu
na
furt
But
I
have
to
move,
we're
not
here
for
long
Nestrácať
čas
program
mať
na
full
Don't
waste
time,
have
a
full
schedule
Nehádzať
viac
pytle
do
platzu
Don't
throw
more
bags
into
the
square
Vnútri
mám
dar
využiť
šancu
I
have
a
gift
inside
me
to
take
the
chance
Ide
to
fast,
myslíme
na
plus
It's
going
fast,
we're
thinking
about
the
plus
Všetko
je
nice,
dokým
máš
zástup
Everything
is
nice,
as
long
as
you
have
a
crowd
Pokiaľ
si
sám
tak
ide
to
ťažko
If
you're
alone
it's
hard
Von
z
hovien
myslíme
my
na
to
často
We
often
think
of
getting
out
of
the
shit
Nič
neni
geheim
všetky
karty
na
stôl
Nothing
is
a
secret,
all
cards
on
the
table
Nemáme
veľa
aj
to
málo
vystačí
aspoň
We
don't
have
much,
even
that
little
is
enough
at
least
Rozmýšľam
nad
životom
sadám
na
schod
I
think
about
life,
I
sit
on
the
stairs
Na
úspech
nestačia
rýmy
Rhymes
are
not
enough
for
success
Focus,
vytrvalosť,
kus
disciplíny
Focus,
perseverance,
some
discipline
Strániť
sa
stresom,
problémom
Avoid
stress
and
problems
Ktoré
vybuchujú
nečakane
tak
ako
míny
Which
explode
unexpectedly
like
mines
Nehanbiili
za
žiadny
krok
sa
každý
z
nich
Didn't
feel
ashamed
for
any
step,
each
of
them
Ma
až
sem
dostal,
tu
kde
som
Got
me
here,
where
I
am
Nie
jeden
z
falošných
postav
Not
one
of
the
false
characters
Radšej
sa
nadrem
ako
by
som
dostal
I'd
rather
work
hard
than
get
D******
som
si
life
už
dosť
krát
I've
f*****
up
my
life
enough
times
Nejde
stlačiť
delete
vymazať
zoznam
You
can't
press
delete
to
erase
the
list
Už
bolo
načase
tie
chyby
poznať
It
was
time
to
know
those
mistakes
Nebyť
závislý
nikdy
nie
lost
bra
Never
be
dependent,
never
lost
bra
Využiť
zmysly
formovať
top
stav
Use
your
senses
to
shape
top
shape
Jedno
si
neodpustím
držať
jazyk
One
thing
I
won't
forgive
is
holding
my
tongue
Za
zubami
vždy
bude
kontra
Behind
my
teeth
there
will
always
be
a
counter
Vždy
bude
kontra,
vždy,
Jane
There
will
always
be
a
counter,
always,
Jane
Neleziem
nikomu
do
riti
kvôli
tomu
I
don't
kiss
anyone's
ass
for
that
Aby
získal
som
kontakt,
vôbec
To
get
a
contact,
at
all
Kapitán
svojej
lode
Marinero
Captain
of
his
ship,
Sailor
Dva
krát
merám
aby
loď
I
measure
twice
so
that
the
ship
Neišla
špatným
smerom
Doesn't
go
the
wrong
way
A
v
noci
v
podpalubí
And
at
night
in
the
hold
S
celým
teamom
pálim
skéro
I'm
firing
a
shot
with
the
whole
team
A
vždy
keď
je
po
práci
And
whenever
there's
work
Tak
sa
teším
na
dinero
So
I'm
looking
forward
to
money
Vidíš
ma
v
bloku
so
mnou
bando
You
see
me
in
the
block
with
my
gang
Ja
ti
môžem
j****
fame
I
can
f*****
fame
Z
nuly
na
sto
ako
Enzo
From
zero
to
a
hundred
like
Enzo
A
nemám
čas
And
I
don't
have
time
Lebo
som
ready
to
vypáliť
out
Because
I'm
ready
to
burn
out
Z****
tam
tomu
ten
špinavý
loud
F****
that
dirty
loud
Dirty
La
Familia
špinavý
sound
Dirty
La
Familia
dirty
sound
Špinavá
hudba
do
špinavých
áut
ey
Dirty
music
for
dirty
cars
ey
Srdce
chladné
jak
ice
ou
Heart
cold
as
ice
ou
Na
ruke
mám
double
ace
flow
I
have
a
double
ace
flow
on
my
hand
Pátram
jak
Miami
Vice
mow
I'm
tracing
like
Miami
Vice
mow
Versace
zakrýva
face
wow
Versace
covers
face
wow
Kapitán
svojej
lode
Marinero
Captain
of
his
ship,
Sailor
Dva
krát
merám
aby
loď
I
measure
twice
so
that
the
ship
Neišla
špatným
smerom
Doesn't
go
the
wrong
way
A
v
noci
v
podpalubí
And
at
night
in
the
hold
S
celým
teamom
pálim
skéro
I'm
firing
a
shot
with
the
whole
team
A
vždy
keď
je
po
práci
And
whenever
there's
work
Tak
sa
teším
na
dinero
So
I'm
looking
forward
to
money
Kapitán
svojej
lode
Marinero
Captain
of
his
ship,
Sailor
Dva
krát
merám
aby
loď
I
measure
twice
so
that
the
ship
Neišla
špatným
smerom
Doesn't
go
the
wrong
way
A
v
noci
v
podpalubí
And
at
night
in
the
hold
S
celým
teamom
pálim
skéro
I'm
firing
a
shot
with
the
whole
team
A
vždy
keď
je
po
práci
And
whenever
there's
work
Tak
sa
teším
na
dinero
So
I'm
looking
forward
to
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norki Badman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.