Paroles et traduction Norlie & KKV - En flaska till
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En flaska till
Ещё одну бутылку
Älskling
minns
du
vad
jag
sa?
Любимая,
помнишь,
что
я
сказал?
Ensam
hemma,
fulla
glas
Одни
дома,
полные
бокалы
Och
du
vet
vad
jag
vill
ha,
rullgardinen
nere
ett
tag
И
ты
знаешь,
чего
я
хочу,
опустить
жалюзи
на
время
Låta
TVn
vara
på,
bara
repriser
från
igår
Оставить
телевизор
включенным,
только
повторы
вчерашних
передач
Världen
utanför
är
hetsig,
den
berör
inte
oss
två
Мир
снаружи
суетлив,
он
не
касается
нас
двоих
Det
ska
vara
vi,
ingen
annan
Должны
быть
мы,
никто
другой
Det
ska
vara
oss,
inte
dom
andra
Должны
быть
мы,
а
не
они
Vi
möts
i
kyss,
som
dom
andra
Мы
встречаемся
в
поцелуе,
как
и
другие
Det
började
bli
sent
Становилось
поздно
Men
jag
hörde
att
du
sa
Но
я
услышал,
как
ты
сказала
Älskling
öppna
upp
en
flaska
till
Любимая,
открой
ещё
одну
бутылку
Du
får
stanna
hela
natten
om
du
vill
Ты
можешь
остаться
на
всю
ночь,
если
хочешь
Älskling
öppna
upp
en
flaska
till
Любимая,
открой
ещё
одну
бутылку
Du
får
stanna
tills
imorgon
om
du
vill
Ты
можешь
остаться
до
завтра,
если
хочешь
Du
får
stanna
tills
imorgon
om
du
vill
Ты
можешь
остаться
до
завтра,
если
хочешь
Du
får
stanna
hela
natten
om
du
vill
Ты
можешь
остаться
на
всю
ночь,
если
хочешь
Älskling
öppna
flaska
två,
bara
tiden
tittar
på
Любимая,
открой
вторую
бутылку,
только
время
наблюдает
Låter
månen
vara
lampan
och
du
andas
tätt
inpå
Пусть
луна
будет
лампой,
и
ты
дышишь
рядом
со
мной
Viskar
ord
som
gör
dig
glad,
vet
du
känner
likadant
Шепчу
слова,
которые
делают
тебя
счастливой,
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое
Alla
bubblor
gör
dig
snurrig
så
jag
dricker
upp
ditt
glas
Все
эти
пузырьки
кружат
тебе
голову,
так
что
я
допью
твой
бокал
Du
vill
gå
till
sängs
(du
vill
gå
till
sängs)
Ты
хочешь
идти
спать
(ты
хочешь
идти
спать)
Timmen
är
gammal
(timmen
är
gammal)
Время
позднее
(время
позднее)
Men
vi
båda
vet
(men
vi
båda
vet)
Но
мы
оба
знаем
(но
мы
оба
знаем)
Du
tänker
annat
(du
tänker
annat)
Ты
думаешь
о
другом
(ты
думаешь
о
другом)
Vi
möts
i
en
blick
(vi
möts
i
en
blick)
Мы
встречаемся
взглядами
(мы
встречаемся
взглядами)
Vi
blir
varandra
(vi
blir
varandra)
Мы
становимся
одним
целым
(мы
становимся
одним
целым)
Öppna
flaska
tre
(öppna
flaska
tre)
Открой
третью
бутылку
(открой
третью
бутылку)
Men
jag
hörde
att
du
sa
Но
я
услышал,
как
ты
сказала
Älskling
öppna
upp
en
flaska
till
Любимая,
открой
ещё
одну
бутылку
Du
får
stanna
hela
natten
om
du
vill
Ты
можешь
остаться
на
всю
ночь,
если
хочешь
Älskling
öppna
upp
en
flaska
till
Любимая,
открой
ещё
одну
бутылку
Du
får
stanna
tills
imorgon
om
du
vill
Ты
можешь
остаться
до
завтра,
если
хочешь
Du
får
stanna
tills
imorgon
om
du
vill
Ты
можешь
остаться
до
завтра,
если
хочешь
Du
får
stanna
hela
natten
om
du
vill
Ты
можешь
остаться
на
всю
ночь,
если
хочешь
Såg
dig
där
på
stället,
ja
du
stod
på
andra
sidan
Увидел
тебя
там,
на
том
месте,
да,
ты
стояла
на
другой
стороне
Mami
tittar
på
men
höften
guppa
som
Shakira
Мама
смотрит,
но
твои
бедра
двигаются,
как
у
Шакиры
Du
gillar
bubbel
och
tequila
men
du
älskar
när
jag
tittar
mina
ögon
in
i
dina
Ты
любишь
шампанское
и
текилу,
но
ты
обожаешь,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза
Toppklass
du
skiner
inne
på
dansgolvet
Высший
класс,
ты
сияешь
на
танцполе
Jag
går
fram,
blir
dum,
vill
fråga
chans
på
dig
Я
подхожу,
глупею,
хочу
попросить
у
тебя
шанс
Vi
borde
dra
så
länge
det
är
du
o
jag
Нам
стоит
уйти,
пока
есть
ты
и
я
Vi
delar
på
några
glas
sen
kickar
vi
den
på
balkongen
Мы
разделим
пару
бокалов,
а
потом
выйдем
на
балкон
Men
jag
hörde
att
du
sa
Но
я
услышал,
как
ты
сказала
Älskling
öppna
upp
en
flaska
till
Любимая,
открой
ещё
одну
бутылку
Du
får
stanna
hela
natten
om
du
vill
Ты
можешь
остаться
на
всю
ночь,
если
хочешь
Älskling
öppna
upp
en
flaska
till
Любимая,
открой
ещё
одну
бутылку
Du
får
stanna
tills
imorgon
om
du
vill
Ты
можешь
остаться
до
завтра,
если
хочешь
Du
får
stanna
tills
imorgon
om
du
vill
Ты
можешь
остаться
до
завтра,
если
хочешь
Du
får
stanna
hela
natten
om
du
vill
Ты
можешь
остаться
на
всю
ночь,
если
хочешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLIE BERNARDO K GELL, SONNY FAHLBERG, ISAK ALVERUS, KIM VADENHAG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.