Paroles et traduction Norlie & KKV - Innan tiden rinner ut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Innan tiden rinner ut
Пока время не истекло
Du
gillar
mig
Ты
мне
нравишься
Jag
gillar
dig
Я
тебе
нравлюсь
Vi
kan
gå
tillsammans
baby,
om
det
är
okej
Мы
можем
пойти
вместе,
детка,
если
ты
не
против
Jag
tar
dig
dit
Я
отведу
тебя
туда
Du
bestämmer
själv
Ты
сама
решаешь
Det
kan
bli
vi
två
men
kanske
bara
för
i
kväll
Мы
можем
быть
вместе,
но,
возможно,
только
на
эту
ночь
Är
du
sån
guss
som
kan
[?]
med
mig,
ta
en
shot
och
ge
mig
skjuts
Ты
такая
красотка,
которая
может
[?]
со
мной,
выпить
шот
и
подвезти
меня
Du
släcker
min
törst,
jag
vet
att
vi
kom
sist
men
låt
oss
lämna
stället
först
Ты
утоляешь
мою
жажду,
я
знаю,
что
мы
пришли
последними,
но
давай
первыми
уйдем
отсюда
Dimman
ligger
tungt,
glasen
dom
är
slut
Туман
густой,
стаканы
пусты
Du
vill
se
mig
dansa
med
dig
efter
efterfestens
slut
Ты
хочешь
видеть
меня
танцующим
с
тобой
после
окончания
afterparty
Vi
pratar
lite
snabbt
(?)
tills
natten,
den
blir
ljus
Мы
немного
поболтаем
(?)
до
рассвета
Ska
vi
gör
det
tillsammans
innan
tiden
rinner
ut?
Сделаем
это
вместе,
пока
время
не
истекло?
Aldrig
varit
den
som
ger
upp,
jag
är
din
i
natt
så
det
är
lugnt
Никогда
не
был
тем,
кто
сдается,
я
твой
этой
ночью,
так
что
все
спокойно
Vi
kan
ta
det
hela
vägen,
jag
märker
på
dig
att
du
är
tung
Мы
можем
пройти
весь
путь,
я
вижу
по
тебе,
что
ты
горячая
штучка
Jag
är
din
i
natt
så
det
är
lugnt,
märker
på
dig
att
du
är
tung
Я
твой
этой
ночью,
так
что
все
спокойно,
я
вижу
по
тебе,
что
ты
горячая
штучка
Ska
vi
gör
det
tillsammans
innan
tiden
rinner
ut?
Сделаем
это
вместе,
пока
время
не
истекло?
Vi
gör
det
bra
Мы
отлично
справляемся
Låt
oss
gå
mot
soluppgången
bakom
Eriksdal
Давай
пойдем
навстречу
восходу
солнца
за
Эриксдалем
Jag
tar
dig
dit
Я
отведу
тебя
туда
Vi
går
hela
vägen
hem
till
dig
och
lite
till
Мы
пройдем
весь
путь
до
твоего
дома
и
даже
дальше
Är
du
sån
guss
som
kan
[?]
med
mig,
ta
en
shot
och
ge
mig
skjuts
Ты
такая
красотка,
которая
может
[?]
со
мной,
выпить
шот
и
подвезти
меня
Du
släcker
min
törst,
jag
vet
att
vi
kom
sist
men
låt
oss
lämna
stället
först
Ты
утоляешь
мою
жажду,
я
знаю,
что
мы
пришли
последними,
но
давай
первыми
уйдем
отсюда
Dimman
ligger
tungt,
glasen
dom
är
slut
Туман
густой,
стаканы
пусты
Du
vill
se
mig
dansa
med
dig
efter
efterfestens
slut
Ты
хочешь
видеть
меня
танцующим
с
тобой
после
окончания
afterparty
Vi
pratar
lite
snabbt
(?)
tills
natten,
den
blir
ljus
Мы
немного
поболтаем
(?)
до
рассвета
Ska
vi
gör
det
tillsammans
innan
tiden
rinner
ut?
Сделаем
это
вместе,
пока
время
не
истекло?
Aldrig
varit
den
som
ger
upp,
jag
är
din
i
natt
så
det
är
lugnt
Никогда
не
был
тем,
кто
сдается,
я
твой
этой
ночью,
так
что
все
спокойно
Vi
kan
ta
det
hela
vägen,
jag
märker
på
dig
att
du
är
tung
Мы
можем
пройти
весь
путь,
я
вижу
по
тебе,
что
ты
горячая
штучка
Jag
är
din
i
natt
så
det
är
lugnt,
märker
på
dig
att
du
är
tung
Я
твой
этой
ночью,
так
что
все
спокойно,
я
вижу
по
тебе,
что
ты
горячая
штучка
Ska
vi
gör
det
tillsammans
innan
tiden
rinner
ut?
Сделаем
это
вместе,
пока
время
не
истекло?
Dimman
ligger
tungt,
glasen
dom
är
slut
Туман
густой,
стаканы
пусты
Du
vill
se
mig
dansa
med
dig
efter
efterfestens
slut
Ты
хочешь
видеть
меня
танцующим
с
тобой
после
окончания
afterparty
Vi
pratar
lite
snabbt
(?)
tills
natten,
den
blir
ljus
Мы
немного
поболтаем
(?)
до
рассвета
Ska
vi
gör
det
tillsammans
innan
tiden
rinner
ut?
Сделаем
это
вместе,
пока
время
не
истекло?
Dimman
ligger
tungt,
glasen
dom
är
slut
Туман
густой,
стаканы
пусты
Du
vill
se
mig
dansa
med
dig
efter
efterfestens
slut
Ты
хочешь
видеть
меня
танцующим
с
тобой
после
окончания
afterparty
Vi
pratar
lite
snabbt
(?)
tills
natten,
den
blir
ljus
Мы
немного
поболтаем
(?)
до
рассвета
Ska
vi
gör
det
tillsammans
innan
tiden
rinner
ut?
Сделаем
это
вместе,
пока
время
не
истекло?
Aldrig
varit
den
som
ger
upp,
jag
är
din
i
natt
så
det
är
lugnt
Никогда
не
был
тем,
кто
сдается,
я
твой
этой
ночью,
так
что
все
спокойно
Vi
kan
ta
det
hela
vägen,
jag
märker
på
dig
att
du
är
tung
Мы
можем
пройти
весь
путь,
я
вижу
по
тебе,
что
ты
горячая
штучка
Jag
är
din
i
natt
så
det
är
lugnt,
märker
på
dig
att
du
är
tung
Я
твой
этой
ночью,
так
что
все
спокойно,
я
вижу
по
тебе,
что
ты
горячая
штучка
Ska
vi
gör
det
tillsammans
innan
tiden
rinner
ut?
Сделаем
это
вместе,
пока
время
не
истекло?
Ska
vi
gör
det
tillsammans
innan
tiden
rinner
ut?
Сделаем
это
вместе,
пока
время
не
истекло?
Ska
vi
gör
det
tillsammans
innan
tiden
rinner
ut?
Сделаем
это
вместе,
пока
время
не
истекло?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISAK PETER SEBASTIAN BORNEBUSCH ALVERUS, KIM KENT VADENHAG, CHARLIE BERNARDO KAAGELL, SONNY FAHLBERG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.