Paroles et traduction Norlie & KKV - Västerbron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
det
e
fel
på
nått,
Что-то
не
так,
vill
du
inte
se
det?
jag
kan
se
det
långt
Разве
ты
не
видишь?
Я
вижу
это
издалека,
innan
du
ser
det
Задолго
до
тебя.
ställer
krav
men
va
känner
jag?
Предъявляю
требования,
но
что
я
чувствую?
jag
har
försökt
att
förklara,
men
vet
att
du
stänger
av
Я
пытался
объяснить,
но
знаю,
что
ты
отключаешься.
kanske
tar
ett
tag,
innan
du
ser
det
Может
быть,
пройдет
время,
прежде
чем
ты
увидишь.
& du
drar
citat
från
alla
dina
serier
И
ты
цитируешь
все
свои
сериалы.
du
ser
inte
vår
chans
& jag
tar
ingen
risk
& ge
dig
en
chans
Ты
не
видишь
нашего
шанса,
а
я
не
рискну
дать
тебе
шанс,
så
slutar
det
som
sist
Так
что
все
закончится
как
в
прошлый
раз.
jag
vill
att
vi
hittar
tillbaka,
himmelen
ramlar
ner
när
vi
pratar
Я
хочу,
чтобы
мы
нашли
дорогу
друг
к
другу,
небо
падает,
когда
мы
говорим.
det
känns
som
att
du
vill
dela
på
mitten
Такое
чувство,
что
ты
хочешь
разделить
все
пополам.
jag
ser
din
brister
precis
när
du
brister
Я
вижу
твои
недостатки
именно
тогда,
когда
ты
ломаешься.
varför
ska
vi
skapa
problem
när
Зачем
нам
создавать
проблемы,
когда
när
vi
båda
vet
att
det
skadar
oss?
Мы
оба
знаем,
что
это
ранит
нас?
jag
vill
att
vi
hittar
tillbaka
Я
хочу,
чтобы
мы
нашли
дорогу
друг
к
другу,
men
du
vill
ingenting
Но
ты
ничего
не
хочешь.
Jag
borde
gå
min
väg
Мне
следует
уйти,
samvetet
väger
ton
Совесть
давит,
jag
har
nog
nått
min
gräns
Я,
кажется,
достиг
своего
предела.
sen
blir
min
sista
gång
Это
мой
последний
раз,
jag
säger
tack
för
mig
Я
говорю
тебе
"спасибо",
innan
jag
vänder
om
Прежде
чем
развернуться.
för
allt
jag
sagt
till
dig
har
du
glömt
bort
imorn
Ведь
все,
что
я
тебе
сказал,
ты
забудешь
завтра.
ja,
det
fattas
några
delar
Да,
не
хватает
нескольких
частей,
så
många
lögner
vi
förnekar
Так
много
лжи
мы
отрицаем.
jag
tror
du
fattar
vad
jag
menar
Думаю,
ты
понимаешь,
о
чем
я.
våran
låt
har
slutat
spela
Наша
песня
перестала
играть,
alla
färgerna
har
bleknat
Все
краски
поблекли.
jag
tror
du
fattar
vad
jag
menar
Думаю,
ты
понимаешь,
о
чем
я.
Jag
måste
ta
det
nu,
innan
jag
blir
galen
Я
должен
сделать
это
сейчас,
прежде
чем
сойду
с
ума.
jag
vill
skrika
ut,
över
hela
staden
Я
хочу
кричать
на
весь
город.
är
jag
kall?
säg
mej
vem
är
kall
Я
холодный?
Скажи
мне,
кто
холодный?
jag
tror
att
vägen
du
plogat,
den
leder
oss
ingenstans
Я
думаю,
что
дорога,
которую
ты
проложила,
никуда
нас
не
приведет.
kanske
troget
att
ta,
innan
jag
sa
det
Наверное,
стоило
подумать,
прежде
чем
я
это
сказал,
men
nu
står
vi
här
& hur
vill
du
ha
det?
Но
теперь
мы
здесь,
и
как
ты
хочешь,
чтобы
было?
du
ser
inte
vår
chans
& jag
tar
ingen
risk
x2
Ты
не
видишь
нашего
шанса,
а
я
не
рискну
х2
jag
vill
att
vi
hittar
tillbaka,
himmelen
ramlar
ner
när
vi
pratar
Я
хочу,
чтобы
мы
нашли
дорогу
друг
к
другу,
небо
падает,
когда
мы
говорим.
det
känns
som
att
du
vill
dela
på
mitten
Такое
чувство,
что
ты
хочешь
разделить
все
пополам.
jag
ser
din
brister
precis
när
du
brister
Я
вижу
твои
недостатки
именно
тогда,
когда
ты
ломаешься.
varför
ska
vi
skapa
problem
när
Зачем
нам
создавать
проблемы,
когда
när
vi
båda
vet
att
det
skadar
oss?
Мы
оба
знаем,
что
это
ранит
нас?
jag
vill
att
vi
hittar
tillbaka
Я
хочу,
чтобы
мы
нашли
дорогу
друг
к
другу,
men
du
vill
ingenting
Но
ты
ничего
не
хочешь.
Jag
borde
gå
min
väg
Мне
следует
уйти,
samvetet
väger
ton
Совесть
давит,
jag
har
nog
nått
min
gräns
Я,
кажется,
достиг
своего
предела.
sen
blir
min
sista
gång
Это
мой
последний
раз,
jag
säger
tack
för
mig
Я
говорю
тебе
"спасибо",
innan
jag
vänder
om
Прежде
чем
развернуться.
för
allt
jag
sagt
till
dig
har
du
glömt
bort
imorn
Ведь
все,
что
я
тебе
сказал,
ты
забудешь
завтра.
ja,
det
fattas
några
delar
Да,
не
хватает
нескольких
частей,
så
många
lögner
vi
förnekar
Так
много
лжи
мы
отрицаем.
jag
tror
du
fattar
vad
jag
menar
Думаю,
ты
понимаешь,
о
чем
я.
våran
låt
har
slutat
spela
Наша
песня
перестала
играть,
alla
färgerna
har
bleknat
Все
краски
поблекли.
jag
tror
du
fattar
vad
jag
menar
Думаю,
ты
понимаешь,
о
чем
я.
vill
stanna
kvar
(stanna
kvar)
Хочу
остаться
(остаться)
andas
in
(andas
in)
Вдохнуть
(вдохнуть)
allt
jag
sa
(allt
jag
sa)
Все,
что
я
сказал
(все,
что
я
сказал)
allt
du
minns
(allt
du
minns)
Все,
что
ты
помнишь
(все,
что
ты
помнишь)
varje
dag
(varje
dag)
Каждый
день
(каждый
день)
varje
bild
(varje
bild)
Каждую
картинку
(каждую
картинку)
alla
misstag
& nu
står
du
på
samma
sits
Все
ошибки,
и
теперь
ты
в
том
же
положении.
ja,
det
fattas
några
delar
Да,
не
хватает
нескольких
частей,
så
många
lögner
vi
förnekar
Так
много
лжи
мы
отрицаем.
jag
tror
du
fattar
vad
jag
menar
Думаю,
ты
понимаешь,
о
чем
я.
våran
låt
har
slutat
spela
Наша
песня
перестала
играть,
alla
färgerna
har
bleknat
Все
краски
поблекли.
jag
tror
du
fattar
vad
jag
menar
Думаю,
ты
понимаешь,
о
чем
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID LANDOLF, LESLIE TAY, SONNY FAHLBERG, AMR BADR, KIM VADENHAG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.