Paroles et traduction Norm Ender - Kezban
Elde
bir
telefon
pembe
kaplı
Телефон
в
руке
покрыт
розовым
цветом
Ve
onuda
kendi
gibi
süslemesi
И
украсить
его
как
свой
Zırp
pırt
yazışıp
triplere
girip
Ты
переписываешься
и
влезаешь
в
трипсы.
Sonra
sana
bakıp
üflemesi
А
потом
он
смотрит
на
тебя
и
дует
Erkek
dediğin
onu
taşımalı
bir
kere
Мужчина
должен
нести
его
один
раз
Sürekli
bi
ilgi
beklemesi
Постоянное
ожидание
интереса
Ticari
işleri
sanat
eseri
sanıp
Думая,
что
коммерческая
работа
- это
произведение
искусства.
Pop
müzik
falan
dinlemesi
Слушает
поп-музыку
или
что-то
в
этом
роде
Onu
terkedeceksen
yedeğin
boldur
Если
ты
собираешься
его
бросить,
у
тебя
будет
много
запасных
Bu
yüzden
aşkları
amortili
Вот
почему
их
любовь
амортизирована
Kusursuz
egosu
giderli
tavrı
Его
безупречное
эго,
его
хорошее
отношение
Hep
Demet
Akalın
garantili
Тебе
всегда
гарантирована
куча
денег
Sen
hâlâ
kalkıp
empati
diyorsun
Ты
все
еще
встаешь
и
говоришь
сочувствие
Parasız
konuları
hiç
etme
zaten
Никогда
не
говори
о
безналичных
вещах.
Toz
konmaz
bir
kaşıkcı
elması
Яблоко
с
ложкой
без
пыли
Ona
helkes
selfie
çubuğu
zaten
У
него
уже
есть
селфи-палка
Хелкса.
Dır
dır
edip
yine
saçmala
dur
ama
Перестань
ворчать
и
снова
нести
чушь,
но
Şşş
kız
bak
bi
ne
diyeceğim
Тсс,
девочка,
вот
что
я
тебе
скажу.
Tüm
dünyada
savaş
çıksa
bile
Даже
если
во
всем
мире
будет
война
Sen
düşünürsün
ne
giyeceğim
Ты
подумаешь,
что
я
надену
Hadi
ne
yaparsan
yap
farketmez
ama
Давай,
что
бы
ты
ни
делал,
это
не
имеет
значения,
но
Tam
dokuza
sekiz
kezbansın
Ты
ровно
девять-восемь
раз
Bütün
şarkıda
sana
sövsem
bile
Даже
если
я
буду
оскорблять
тебя
всю
песню
İstem
dışı
oynar
o
göbeceğin
Он
играет
непроизвольно,
твой
живот
Böyle
bu
işler
sana
anlatayım
Вот
как
я
тебе
расскажу.
Ömrü
boyunca
diyet
yapacak
(tabi)
Он
будет
сидеть
на
диете
всю
жизнь
(при
условии)
Yağlı
kızartmalı
fast
food
gömer
ama
Он
хоронит
фаст-фуд
с
жирной
картошкой,
но
Yanında
içecek
light
olacak
С
тобой
будет
легкий
напиток
Postişli
falan
kankalarıyla
Со
своими
приятелями
в
шинах
или
что-то
в
этом
роде
O
aşk
dizilerine
özenmesi
Забота
о
тех
любовных
сериалах
Aynalı
pozlarıyla
sahteliği
Подделка
в
зеркальных
позах
Aforizmalarla
gidermesi
(aha)
Устранение
афоризмов
(ага)
Foto
çekinirken
kendine
bakıp
Когда
ты
фотографируешь,
ты
смотришь
на
себя
Doğru
açıyı
falan
aramaları
(evet)
Они
ищут
правильный
угол
или
что-то
в
этом
роде
(да)
Terminatör
misali
gözleri
ve
Глаза,
как
терминатор,
и
Radar
gibi
mekanı
taramaları
(aynen)
Они
сканируют
пространство,
как
радар
(точно
так
же)
Cümlede
kuramaz
yaa
demeden
Он
не
может
сделать
это
в
предложении,
не
сказав
этого
Hareketleri
deli
saçmaları
(hahah)
Их
движения
- это
безумие
(хахах)
Hesap
ödeniriken
sığınak
gibi
Как
убежище,
когда
оплачивается
счет
Bir
anda
tuvalete
kaçmaları
(ooov)
Они
вдруг
убегают
в
туалет
(ооов)
Dır
dır
edip
yine
saçmala
dur
ama
Перестань
ворчать
и
снова
нести
чушь,
но
Şşş
kız
bak
bi
ne
diyeceğim
Тсс,
девочка,
вот
что
я
тебе
скажу.
Tüm
dünyada
savaş
çıksa
bile
Даже
если
во
всем
мире
будет
война
Sen
düşünürsün
ne
giyeceğim
Ты
подумаешь,
что
я
надену
Hadi
ne
yaparsan
yap
farketmez
ama
Давай,
что
бы
ты
ни
делал,
это
не
имеет
значения,
но
Tam
dokuza
sekiz
kezbansın
Ты
ровно
девять-восемь
раз
Bütün
şarkıda
sana
sövsem
bile
Даже
если
я
буду
оскорблять
тебя
всю
песню
İstem
dışı
oynar
o
göbeceğin
Он
играет
непроизвольно,
твой
живот
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norm Ender
Album
Aura
date de sortie
03-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.