Norm Lewis feat. Malcolm Gets - Sailing (From "a New Brain") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norm Lewis feat. Malcolm Gets - Sailing (From "a New Brain")




Sailing (From "a New Brain")
Под парусом (Из мюзикла "Новый мозг")
I'd rather be sailing
Я бы лучше отправился в плавание,
Yes i would
Да, вот бы,
On an open sea
В открытое море.
I'd stand at the railing if i could
Я бы стоял у поручней, если бы мог,
Feeling wild and free
Чувствуя себя диким и свободным.
The sun is on my neck the wind is in my face
Солнце светит мне в шею, ветер бьет в лицо,
The waters incredible blue
Вода невероятно голубая.
And i'd rather be sailing
И я бы лучше отправился в плавание,
Yes i'd wanna go sail
Да, я бы хотел пойти под парусом,
And then come home to you
А потом вернуться домой к тебе.
Sex is good but i'd rather be sailing
Секс - это хорошо, но я бы лучше отправился в плавание,
Food is nice but i'd rather be sailing
Еда - это приятно, но я бы лучше отправился в плавание,
People are swell but i'd rather be sailing
Люди - это замечательно, но я бы лучше отправился в плавание,
Over the harizion
За горизонт.
And i'd rather be sailing yes i would
И я бы лучше отправился в плавание, да, вот бы,
On an open sea
В открытое море.
I'd stand there inhailing
Я бы стоял там, вдыхая,
If i could
Если бы мог,
Feeling wild and free
Чувствуя себя диким и свободным.
The sun is on my neck the wind is in my face
Солнце светит мне в шею, ветер бьет в лицо,
The sea is incredible blue
Море невероятно голубое.
And i'd rather be sailing yes i'd wanna go sail
И я бы лучше отправился в плавание, да, я бы хотел пойти под парусом,
And then come home to you
А потом вернуться домой к тебе.
I'd rather be sailing yes i'd wanna go sail
Я бы лучше отправился в плавание, да, я бы хотел пойти под парусом,
And then come home!!!!!!!
А потом вернуться домой!!!!!!!
To you.
К тебе.





Writer(s): William A. Finn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.