Norma - Hysterical Wife - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norma - Hysterical Wife




Hysterical Wife
Истеричная жена
I curse and I blow things out of proportion
Я ругаюсь и раздуваю из мухи слона,
You're in the next room with your headphones on
Ты в соседней комнате в наушниках.
I know you frown upon my mood swings
Я знаю, тебе не нравятся мои перепады настроения,
I'm hysterical too, you got the whole deal!
Я тоже истеричка, ты получил полный комплект!
The Spirit and the Flesh were working till they didn't
Душа и тело работали, пока не перестали,
I'm a stranger to your eyes now
Теперь я чужая в твоих глазах.
Screws are loose, I refuse to arise
Винтики разлетелись, я отказываюсь вставать.
Out of the few things I cherish I'll just keep a few
Из немногих вещей, которые я ценю, я оставлю себе лишь несколько,
I'll pack up the Faulkner's and the Hemingway's too
Я соберу Фолкнера и Хемингуэя тоже.
I don't need much where i'm heading to
Мне не нужно много там, куда я направляюсь,
No hopes, no plans
Ни надежд, ни планов,
Only mysteries attend where i'm going to!
Только тайны ждут меня там, куда я иду!
I'll speak to myself if I want to, I'll eat what i can if I need to
Я буду говорить сама с собой, если захочу, я буду есть, что смогу, если понадобится,
I'll love you in the craziest way I can...
Я буду любить тебя самым безумным образом, каким только могу...
You're the best thing I ever did see with my own eyes
Ты лучшее, что я когда-либо видела своими глазами,
The warmest skin I've touched with my greedy eyes
Самая теплая кожа, к которой я прикасалась своими жадными руками,
You know me too well and i hate myself so I can't let you love me
Ты знаешь меня слишком хорошо, а я ненавижу себя, поэтому не могу позволить тебе любить меня.
Now it's a pickle you bet! I must think ahead
Теперь это настоящая загвоздка, я должна думать наперед,
Not treat you like a pet or my daddy just yet
Не обращаться с тобой, как с домашним животным или папочкой, пока еще,
Should I free you from the spell?
Должна ли я освободить тебя от чар?
Let the princess burn in hell, forget about her
Пусть принцесса горит в аду, забудь о ней.
I'm headed to the waterfalls
Я направляюсь к водопадам,
I'm taking the Fall
Я принимаю падение,
We're beating to our own drums
Мы бьемся в свой собственный барабан,
We're visionary both
Мы оба мечтатели,
I'm not sure how to end this song
Я не знаю, как закончить эту песню,
I'll wait till you get back from work
Я подожду, пока ты вернешься с работы,
And see how it goes
И посмотрю, как пойдет,
Your hysterical wife
Твоя истеричная жена,
Your hysterical wife
Твоя истеричная жена.





Writer(s): Norma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.