Norma Jean - Charactarantula : Talking to you and the Intake of Glass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norma Jean - Charactarantula : Talking to you and the Intake of Glass




Charactarantula : Talking to you and the Intake of Glass
Charactarantula: Разговор с тобой и прием стекла
I will speak careful formulations of defense, these wary methods
Я буду тщательно подбирать слова для защиты, осторожные методы,
Words with no echo, this is an unfair architecture
Слова без эха, это несправедливая конструкция,
And my fists surrender to my emotion
И мои кулаки сдаются эмоциям.
Canceling each other's experience
Мы перечеркиваем опыт друг друга
With the intimidating sound of our voices
Своими пугающе громкими голосами.
Truth is the method of defense
Правда вот метод защиты,
Passion cries out from our fiery blaze of words
Страсть вырывается из пламени наших слов.
They make monuments and we make no progress
Они возводят памятники, а мы не двигаемся с места.
We could build a mansion with our million dollar
Мы могли бы построить особняк из наших миллионов,
Dollar words, dollar words, dollar words, dollar words
Дорогих слов, дорогих слов, дорогих слов, дорогих слов.
Canceling each other's experience
Мы перечеркиваем опыт друг друга
With the intimidating sound of our voices
Своими пугающе громкими голосами.
Truth is the method of defense, defense
Правда вот метод защиты, защиты,
Of our voices, truth is the method of defense
Наших голосов, правда вот метод защиты.
Passion cries out from our fiery words
Страсть вырывается из пламени наших слов,
Blaze of words, blaze of words
Пламени слов, пламени слов,
Our blaze of words, blaze of words
Нашего пламени слов, пламени слов.
We could build a mansion
Мы могли бы построить особняк
Our million dollar words
Из наших миллионов слов.
Separate the widow from the bride
Отдели вдову от невесты,
Separate the widow from the bride
Отдели вдову от невесты,
Separate the widow from the bride
Отдели вдову от невесты,
Separate the widow from the bride
Отдели вдову от невесты.
Separate the widow from the bride
Отдели вдову от невесты,
Separate the widow from the bride, yeah
Отдели вдову от невесты, да,
Separate the widow from the bride, yeah
Отдели вдову от невесты, да,
Separate the widow from the bride
Отдели вдову от невесты.
Separate the widow from the bride
Отдели вдову от невесты,
Separate the widow from the bride
Отдели вдову от невесты.
In this part of the story
В этой части истории
I am the one who dies
Я тот, кто умирает,
In this part of the story
В этой части истории
I am the one who dies, the only one
Я тот, кто умирает, единственный.





Writer(s): Writer Unknown, Putman Cory Brandan, Jake Schultz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.