Paroles et traduction Norma Jean - Charactarantula : Talking to you and the Intake of Glass
Charactarantula : Talking to you and the Intake of Glass
Charactarantula: Разговор с тобой и прием стекла
I
will
speak
careful
formulations
of
defense,
these
wary
methods
Я
буду
тщательно
подбирать
слова
для
защиты,
осторожные
методы,
Words
with
no
echo,
this
is
an
unfair
architecture
Слова
без
эха,
это
несправедливая
конструкция,
And
my
fists
surrender
to
my
emotion
И
мои
кулаки
сдаются
эмоциям.
Canceling
each
other's
experience
Мы
перечеркиваем
опыт
друг
друга
With
the
intimidating
sound
of
our
voices
Своими
пугающе
громкими
голосами.
Truth
is
the
method
of
defense
Правда
– вот
метод
защиты,
Passion
cries
out
from
our
fiery
blaze
of
words
Страсть
вырывается
из
пламени
наших
слов.
They
make
monuments
and
we
make
no
progress
Они
возводят
памятники,
а
мы
не
двигаемся
с
места.
We
could
build
a
mansion
with
our
million
dollar
Мы
могли
бы
построить
особняк
из
наших
миллионов,
Dollar
words,
dollar
words,
dollar
words,
dollar
words
Дорогих
слов,
дорогих
слов,
дорогих
слов,
дорогих
слов.
Canceling
each
other's
experience
Мы
перечеркиваем
опыт
друг
друга
With
the
intimidating
sound
of
our
voices
Своими
пугающе
громкими
голосами.
Truth
is
the
method
of
defense,
defense
Правда
– вот
метод
защиты,
защиты,
Of
our
voices,
truth
is
the
method
of
defense
Наших
голосов,
правда
– вот
метод
защиты.
Passion
cries
out
from
our
fiery
words
Страсть
вырывается
из
пламени
наших
слов,
Blaze
of
words,
blaze
of
words
Пламени
слов,
пламени
слов,
Our
blaze
of
words,
blaze
of
words
Нашего
пламени
слов,
пламени
слов.
We
could
build
a
mansion
Мы
могли
бы
построить
особняк
Our
million
dollar
words
Из
наших
миллионов
слов.
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты,
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты,
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты,
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты.
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты,
Separate
the
widow
from
the
bride,
yeah
Отдели
вдову
от
невесты,
да,
Separate
the
widow
from
the
bride,
yeah
Отдели
вдову
от
невесты,
да,
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты.
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты,
Separate
the
widow
from
the
bride
Отдели
вдову
от
невесты.
In
this
part
of
the
story
В
этой
части
истории
I
am
the
one
who
dies
Я
тот,
кто
умирает,
In
this
part
of
the
story
В
этой
части
истории
I
am
the
one
who
dies,
the
only
one
Я
тот,
кто
умирает,
единственный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Putman Cory Brandan, Jake Schultz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.