Paroles et traduction Norma Jean - Falling from the Sky: Day Seven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
have
never
taken
any
inspiration
in
a
direction
that
won't
end
up
with
the
death
of
you.
Тебя
никогда
не
вдохновлял
путь,
не
заканчивающийся
твоей
смертью.
Do
you
really
think
all
the
saints
are
just
lying...
just
lying...
just
lying
in
their
graves?
Неужели
ты
и
правда,
думаешь,
что
все
святые
просто
лежат...
просто
лежат...
просто
лежат
в
своих
могилах?
Where
are
we
supposed
to
go?
I
want
you
to
remember
this.
Куда
мы
должны
следовать?
Я
хочу,
чтобы
ты
запомнил
это.
Just
because
I
understand,
doesn't
mean
I
really
care.
Просто,
потому
что
я
понимаю,
не
означает,
что
мне
есть
до
этого
дело.
Have
you
become
smarter
than
your
own
father?
Are
you
ready
to
lead
with
no
lesson?
Ты
стал
умнее
своего
собственного
отца?
Неужели
ты
готов
вести
без
урока?
Your
death
will
bring
you
all
the
answers
that
you've
been
looking
for.
How
does
it
feel
to
kill?
Твоя
смерть
принесет
тебе
все
ответы,
которые
ты
искал.
Каково
это
убивать?
Where
are
we
supposed
to
go?
I
want
you
to
remember
this.
Куда
мы
должны
следовать?
Я
хочу,
чтобы
ты
запомнил
это.
Just
because
I
understand,
doesn't
really
mean
I
care.
Просто,
потому
что
я
понимаю,
не
означает,
что
мне
есть
до
этого
дело.
The
fruit
has
been
tasted
and
their
blood
is
on
your
hands.
Плод
был
отведан,
и
их
кровь
на
твоих
руках.
You
won't
know
the
truth
soon
enough
my
friend.
Ты
не
узнаешь
правду
достаточно
скоро,
мой
друг.
Did
you
think
that
ended
it?
Do
you
really
think
it's
over?
Ты
думал,
что
это
конец
всему?
Неужели
ты,
правда,
думаешь,
что
всё
кончено?
You
will
have
all
of
the
answers
soon
enough
my
friend.
You're
standing
near
the
edge.
Достаточно
скоро
у
тебя
будут
все
ответы,
мой
друг.
Ты
стоишь
у
края.
Falling
from
the
sky,
day
one.
You
never
learned
to
fly.
Падая
с
небес,
день
первый.
Ты
никогда
не
учился
летать.
Falling
into
the
ocean,
day
seven.
You
never
learned
to
swim.
Попадая
в
океан,
день
седьмой.
Ты
никогда
не
учился
плавать.
Sinking
to
the
bottom
of
the
ocean,
day
twenty.
How
could
you
see
the
bottom?
Погружаясь
на
дно
океана,
день
двадцатый.
Как
мог
ты
увидеть
дно?
Sinking
to
the
bottom
of
the
ocean,
day
one
hundred...
day
one
hundred...
day
one
hundred.
Погружаясь
на
дно
океана,
день
сотый...
день
сотый...
день
сотый.
Why
can't
you
see
the
bottom?
Why
can't
you
see
the
bottom?
Why
can't
you
see?
Почему
ты
не
можешь
увидеть
дно?
Почему
ты
не
можешь
увидеть
дно?
Почему
ты
не
можешь
увидеть?
Why
can't
you
see
the
bottom?
Why
can't
you
see
the
bottom?
Почему
ты
не
можешь
увидеть
дно?
Почему
ты
не
можешь
увидеть
дно?
Why
can't
you
see?
Why
can't
you
see?
Почему
ты
не
можешь
увидеть?
Почему
ты
не
можешь
увидеть?
Why
can't
you
see?
Why
can't
you
see?
Why
can't
you
see?
Почему
ты
не
можешь
увидеть?
Почему
ты
не
можешь
увидеть?
Почему
ты
не
можешь
увидеть?
Why
can't
you
see?
Why
can't
you
see?
Почему
ты
не
можешь
увидеть?
Почему
ты
не
можешь
увидеть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Raines, Cory Putman, Scott Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.