Paroles et traduction Norma Jean - Sun Dies, Blood Moon
Have
no
fear
and
open
your
eyes
and
observe
the
glowing
room
Не
бойтесь,
откройте
глаза
и
понаблюдайте
за
светящейся
комнатой
Through
the
blood
that
runs
through
your
eyelids,
I
guess
it's
time
to
wake
Судя
по
крови,
которая
течет
сквозь
твои
веки,
я
думаю,
пришло
время
проснуться
Moving
hours
with
vacant
hands
just
for
the
chance
just
to
sleep
again
Передвигать
часы
с
пустыми
руками
только
ради
возможности
просто
снова
поспать
Drag
my
feet
across
the
earth
yeah
I
guess
that
nothings
restored
Волочу
ноги
по
земле,
да,
я
думаю,
что
ничего
не
восстановлено.
Make
my
through
my
designer
home
Обустраиваю
свой
дизайнерский
дом
To
the
heart
of
my
captivity
В
самое
сердце
моего
плена
Where
I
am
both
prisoner
and
warden
Где
я
одновременно
и
заключенный,
и
надзиратель
All
I
need
is
the
air
inside
my
lungs,
or
a
cigarette
Все,
что
мне
нужно,
- это
воздух
в
моих
легких
или
сигарета
Life
is
blank
without
the
flame.
Жизнь
пуста
без
пламени.
It's
ok
cause
I
am
still
within
the
womb
Все
в
порядке,
потому
что
я
все
еще
нахожусь
в
утробе
матери
Watching
from
the
inside,
the
inside
Наблюдая
изнутри,
изнутри
The
great
things
wait
just
past
the
horizon
Великие
дела
ждут
нас
прямо
за
горизонтом
They
lose
their
glow
when
the
lights
hit
their
skin
Они
теряют
свое
сияние,
когда
свет
попадает
на
их
кожу
Outstretched
hands
I'll
flee
and
to
nothing
I
will
open
the
door.
Протянув
руки,
я
убегу
и
ни
к
чему
не
открою
дверь.
The
sun
is
dead,
or
maybe
just
fading
out
Солнце
погасло
или,
может
быть,
просто
гаснет
It
hits
my
skin
for
the
first
time
in
days
and
days
Это
касается
моей
кожи
впервые
за
много
дней
As
I
slip
into
the
air
I
feel
the
warmest
winter
Когда
я
поднимаюсь
в
воздух,
я
чувствую
самую
теплую
зиму
That
I
can
remember
Что
я
могу
вспомнить
Breathless
is
the
empty
world
Бездыханный
- это
пустой
мир
Aimlessly
walking
through
a
vacant
city
Бесцельно
прогуливаясь
по
пустому
городу
The
architecture
is
all
alone
Архитектура
совершенно
одинока
If
this
is
the
end
I
don't
feel
a
damn
thing
Если
это
конец,
то
я
ни
черта
не
чувствую
My
tired
feet
matter
no
more
Мои
усталые
ноги
больше
не
имеют
значения
It
seems
the
things
I
tend
to
believe
always
fall
to
my
feet
Кажется,
то,
во
что
я
склонен
верить,
всегда
падает
к
моим
ногам
To
dig
my
shallow
graves
Чтобы
выкопать
мои
неглубокие
могилы
You
must
have
felt
this,
before
you
even
woke
up
Вы,
должно
быть,
почувствовали
это
еще
до
того,
как
проснулись
You
should
have
known
it
years
ago
Тебе
следовало
догадаться
об
этом
много
лет
назад
Do
not
be
surprised
my
friend
Не
удивляйся,
мой
друг
You
make
your
own
decisions
Вы
сами
принимаете
свои
решения
You
worked
hard,
you
fought
the
good
fight
Ты
усердно
трудился,
ты
сражался
достойно
The
taste
of
copper
in
a
failed
mouth
full
of
broken
teeth
Привкус
меди
во
рту,
полном
сломанных
зубов
And
the
sounds
of
excuses
И
звуки
оправданий
I'll
count
my
blessings
on
the
fingers
of
the
unbit
hand
Я
пересчитаю
свои
благословения
по
пальцам
свободной
руки
Empty
of
reason,
goodbyes
on
the
tip
of
my
tongue
forever
Лишенный
разума,
слова
прощания
навеки
вертятся
на
кончике
моего
языка.
And
so
it
goes
И
так
далее
I
must
have
seen
it,
before
I
even
woke
up
Должно
быть,
я
увидел
это
еще
до
того,
как
проснулся
I
should
have
known
it
years
ago
Я
должен
был
догадаться
об
этом
много
лет
назад
I
will
storm
the
gates
of
hell
Я
буду
штурмовать
врата
ада
I
will
kill
the
queen
of
death
herself
Я
убью
саму
королеву
смерти
Shadowless
in
the
last
direct
light
of
the
drowning
sun.
Без
тени
в
последнем
прямом
свете
заходящего
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cory Putman, Jeff Hickey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.