Norman - 2H - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norman - 2H




2H
2 часа ночи
Norman le président
Норман, президент
Je bombarde ce putain de rap game
Я бомблю этот чертов рэп-гейм
Comme Obama, sans aucun résistant
Как Обама, без какого-либо сопротивления
Ouais je sais tu m'as vu
Да, я знаю, ты меня видела
Je suis gentil je te jure
Я добрый, клянусь тебе
Car pour casser tes rotules
Ведь чтобы разбить твои колени
Pas besoin de suivre de modules
Не нужно проходить никаких модулей
Le destin m'appelle et j'ai répondu
Судьба зовет меня, и я ответил
Il m'a proposé l'imaginable
Она предложила мне невообразимое
Loin d'une vie marginale
Вдали от маргинальной жизни
Mais ne t'inquiète pas si t'es en retard on est
Но не волнуйся, если ты опоздаешь, мы здесь
Bébé mais que jusqu'à 2 heures, jusqu'à 2 heures
Детка, но только до 2 часов ночи, до 2 часов ночи
Je vois les étoiles
Я вижу звезды
Quand dans la boîte tu viens danser dans mes bras
Когда в клубе ты приходишь танцевать в моих объятиях
Jusqu'à 2 heures, jusqu'à 2 heures
До 2 часов ночи, до 2 часов ночи
Oh oh oh, Père Noel de la scène sans cadeaux
О-о-о, Дед Мороз сцены без подарков
Je devais prendre du temps pour me poser
Мне нужно было взять время, чтобы успокоиться
Ouais mais tant pis car c'est trop tard
Да, но ладно, потому что уже слишком поздно
Je dépasse la concu comme dans Mario Kart
Я обгоняю соперников, как в Mario Kart
Ou même dans Call Of quand je fais 20-0
Или даже в Call Of Duty, когда я делаю 20-0
N'écoute jamais qui t'emmerde
Никогда не слушай тех, кто тебя достает
Sors de la tempête
Выбирайся из бури
T'as qu'à vivre ton rêve
Тебе просто нужно жить своей мечтой
Pendant que les autres s'emmêlent
Пока другие путаются
Je n'ai pas encore pressé tout le jus
Я еще не выжал весь сок
Ce que j'ai déjà fait tu l'as vu mais
То, что я уже сделал, ты видела, но
Je te jure je n'en parlerais plus
Клянусь, я больше не буду об этом говорить
Autrement mon coeur se congèle
Иначе мое сердце замерзнет
Alors excuse-moi si t'es jalouse suce moi
Так что извини, если ты ревнуешь, отсоси
Sache que de toute façon
Знай, что в любом случае
Ca ne te ramènera nulle part
Это тебя никуда не приведет
Et même pour toute mon équipe
И даже для всей моей команды
J'écris dans le bus tard
Я пишу в автобусе допоздна
Il y a le rouge dans les rétines jusqu'à 2 heures du soir
Краснота в глазах до 2 часов ночи
Mais ne t'inquiète pas si t'es en retard on est
Но не волнуйся, если ты опоздаешь, мы здесь
Bébé mais que jusqu'à 2 heures, jusqu'à 2 heures
Детка, но только до 2 часов ночи, до 2 часов ночи
Je vois les étoiles
Я вижу звезды
Quand dans la boîte tu viens danser dans mes bras
Когда в клубе ты приходишь танцевать в моих объятиях
Jusqu'à 2 heures
До 2 часов ночи





Writer(s): Norman Laudini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.