Norman - Chiudila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Norman - Chiudila




Chiudila
Shut Up
Vita da regista
Director's life
Sai per arrivarci n'ho bisogno della pista
You know to get there I need the runway
Mi tuffo nella pizda
I'm diving into the pussy
Sti tempi sto un po distratto
These days I'm a bit distracted
Solo per queste bitch nah hoe
Only for these bitch ass hoes
Con la verde nei jeans purple
With the green in the purple jeans
Tu resta zitto chiudila
You better shut up
Che non dormo nah
'Cause I'm not sleeping
Senza verita ci servi a ben poco
You're useless without truth
Questa è la mia partita fra
This is my game, bro
Non è un gioco ma
It's not a game
Se la vita crossa qua tiro al volo
But if life crosses me, I'll shoot on sight
Tu resta zitto chiudila
You better shut up
Che non dormo nah
'Cause I'm not sleeping
Senza verita ci servi a ben poco
You're useless without truth
Questa è la mia partita fra
This is my game, bro
Non è un gioco ma
It's not a game
Se la vita crossa qua tiro al volo
But if life crosses me, I'll shoot on sight
Se la vita crossa qua la metto sotto al sette
If life crosses me, I'll put it under the seven
Fanculo le carenze fanculo le panette
Fuck the shortcomings, fuck the bun
La storia non è mai stata scritta da chi perde
History has never been written by the losers
Preso bene, dipende, dalla Svizzera a Firenze
Feeling good, it depends, from Switzerland to Florence
Appena iniziato
Just getting started
Chef Gordon
Chef Gordon
Pulluppo senza il certificato dentro al gioco
I pull up without a certificate in the game
Niente di ereditato, solo sforzo
Nothing inherited, just effort
Non penso di esser giustificato mai nel torto
I don't think I'm ever justified in being wrong
Fra non vendevo la lean ma ho vissuto certe situa
Bro, I didn't sell lean, but I've been in certain situations
Del tipo che mi spingono ad andare con un click clack
They make me wanna go with a click clack
Mi godo sto presente perché ci sta
I'm enjoying this present because it's here
Se mi chiami sono assente per la birra
If you call me, I'm out for a beer
Haha già la cinta mi slaccia
Haha, already loosening my belt
E sfinita già alla quinta traccia
And she's already exhausted on the fifth track
Si l'ho vinta l'ho dipinta in faccia
Yeah, I won it, I painted it on my face
Lei è la mia baby vuole la mia pappa
She's my baby, she wants my baby food
Condom in giacca
Condom in a jacket
Quando ho finito meglio se ti chiamano un Uber
When I'm done, you better call an Uber
Conto le pute cosi mi faccio una risata grassa
I'm counting the whores so I can have a good laugh
Vita da regista
Director's life
Sai per arrivarci n'ho bisogno della pista
You know to get there I need the runway
Mi tuffo nella pizda
I'm diving into the pussy
Sti tempi sto un po distratto
These days I'm a bit distracted
Solo per queste bitch na hoe
Only for these bitch ass hoes
Con la verde nei jeans purple
With the green in the purple jeans
Tu resta zitto chiudila
You better shut up
Che non dormo nah
'Cause I'm not sleeping
Senza verita ci servi a ben poco
You're useless without truth
Questa è la mia partita fra
This is my game, bro
Non è un gioco ma
It's not a game
Se la vita crossa qua tiro al volo
But if life crosses me, I'll shoot on sight
Tu resta zitto chiudila
You better shut up
Che non dormo nah
'Cause I'm not sleeping
Senza verita ci servi a ben poco
You're useless without truth
Questa è la mia partita fra
This is my game, bro
Non è un gioco ma
It's not a game
Se la vita crossa qua tiro al volo
But if life crosses me, I'll shoot on sight





Writer(s): Norman Laudini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.