Norman - Ci Sta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Norman - Ci Sta




Ci Sta
It's Cool
Norman
Norman
Er mejo, mi racco′
The best, I pick myself up
Se me lo chiedi ti dico "appo'"
If you ask me, I'll say "I'm down"
Mille sogni tra le dita
A thousand dreams between my fingers
Sai che non ci vuole tanto
You know it doesn't take much
Per godersi sta vita
To enjoy this life
Se i problemi non li racco′
If I don't pick up the problems
Qualcun altro te li dirà
Someone else will tell you about them
Però ci sta (ci sta)
But it's cool (it's cool)
Se me lo chiedi ti dico "appo'"
If you ask me, I'll say "I'm down"
Mille sogni tra le dita
A thousand dreams between my fingers
Sai che non ci vuole tanto
You know it doesn't take much
Per godersi sta vita
To enjoy this life
Se i problemi non li racco'
If I don't pick up the problems
Qualcun altro te li dirà
Someone else will tell you about them
Però ci sta (ci sta)
But it's cool (it's cool)
Tutto quel che ho l′ho meritato
Everything I have, I deserved
Soldi nel caveau non per il naso
Money in the vault, not for show
Forse cercherò un po di riscatto
Maybe I'll look for some redemption
Dimmi quanto poi ti dico quando
Tell me how much, then I'll tell you when
Se parli di dramma non ti cago
If you talk about drama, I don't care
Vinco solo perché non ho esitato
I win only because I didn't hesitate
Scapperò dentro una Murcielago
I'll escape in a Murcielago
Jet d′eau ma non in riva al lago
Jet d'eau but not by the lake
Nah, perché parli ancora?
Nah, why are you still talking?
Vedi che faccio sto cash ma non trappo fra
See, I'm making this cash, but I'm not trapping bro
Questa vuole gioca'
This girl wants to play
Ma non è ancora pronta per sto cazzo qua no, no
But she's not ready for this dick yet, no, no
Per arrivare in anticipo sono partito in ritardo
To arrive early, I left late
Tu dimmi che sarò tra qualche anno
You tell me where I'll be in a few years
Se me lo chiedi ti dico "appo′"
If you ask me, I'll say "I'm down"
Mille sogni tra le dita
A thousand dreams between my fingers
Sai che non ci vuole tanto
You know it doesn't take much
Per godersi sta vita
To enjoy this life
Se i problemi non li racco'
If I don't pick up the problems
Qualcun altro te li dirà
Someone else will tell you about them
Però ci sta (ci sta)
But it's cool (it's cool)
Sai l′ho vista
You know I saw it
Morte dritta in faccia dopo quella mista
Death straight in the face after that mix
Però sti sbattimenti non vanno via
But these struggles don't go away
Pacco nella siga, ah
Pack in the cigarette, ah
Faccio e poi si ripa', ah
I do and then it pays off, ah
Sciacquo via questi infa′, ah
I wash away these snitches, ah
La verità?
The truth?
Chiama pure la tua amica
Call your friend too
Magia bianca dentro a quelle dita
White magic in those fingers
Sai che tipa
You know what type of girl
Kheyou mi ricordo prima
Kheyou, I remember before
Quando andavo in para per andare in città
When I used to go to Paris to go to the city
Congelato il cuore se vieni qua
Frozen heart if you come here
Non c'è tappo nella carta visa
There's no limit on the Visa card
Ho già dato perle a questa mifa
I've already given pearls to this snitch
Condannato senza questa grinta
Doomed without this grit
Se me lo chiedi ti dico "appo'"
If you ask me, I'll say "I'm down"
Mille sogni tra le dita
A thousand dreams between my fingers
Sai che non ci vuole tanto
You know it doesn't take much
Per godersi sta vita
To enjoy this life
Se i problemi non li racco′
If I don't pick up the problems
Qualcun altro te li dirà
Someone else will tell you about them
Però ci sta (ci sta)
But it's cool (it's cool)
Se me lo chiedi ti dico "appo′"
If you ask me, I'll say "I'm down"
Mille sogni tra le dita
A thousand dreams between my fingers
Sai che non ci vuole tanto
You know it doesn't take much
Per godersi sta vita
To enjoy this life
Se i problemi non li racco'
If I don't pick up the problems
Qualcun altro te li dirà
Someone else will tell you about them
Però ci sta (ci sta)
But it's cool (it's cool)
baby ci sta
Yeah, yeah baby it's cool
Baby i miei problemi non te li racconto, no
Baby, I won't tell you about my problems, no
No no, no
No, no, no
Però ci sta
But it's cool





Writer(s): Norman Laudini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.