Paroles et traduction Norman - Da Un Po (feat. Young Crystal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Un Po (feat. Young Crystal)
For A While Now (feat. Young Crystal)
Fatti
i
conti
con
troppi
sbatti
Counted
up
too
many
struggles,
Mamma
tranqui
l
ho
meritato
Mom,
relax,
I
deserved
it.
Dentro
al
capo
bro
rompo
gabbie
Inside
my
head,
bro,
I
break
cages,
Conto
i
passi
e
non
me
li
cago
I
count
my
steps
and
don't
give
a
damn.
Taglio
ponti
coi
miei
traguardi
I
cut
bridges
with
my
goals,
Tanti
danni
mi
vedi
stanco
So
much
damage,
you
see
me
tired.
Baby
so
cosa
guardi
Baby,
I
know
what
you're
looking
at,
Tanto
è
sempre
la
stessa
situa
da
un
po
It's
always
the
same
situation,
for
a
while
now.
C'est
mon
calmant
This
is
my
calming,
F
un
sale
job
F*ck
a
dead-end
job,
Perdre
le
moment
j'en
ai
ras
le
bol
Wasting
time,
I'm
fed
up.
Pour
moi
mes
frères
et
ma
daronne
For
me,
my
brothers
and
my
mother,
On
peut
recevoir
que
si
ça
donne
We
can
only
receive
if
we
give.
Le
coeur
a
tout
aligné
The
heart
has
aligned
everything,
T'inquiète
si
t'as
pas
d'idées
Don't
worry
if
you
have
no
ideas,
Ca
va
arriver
tant
que
ça
charbonne
It
will
happen
as
long
as
we
hustle.
Fréro
j
ai
qu'ouvert
les
portes
Brother,
I
just
opened
the
doors,
Rapidement
avoué
si
j'ai
fait
des
torts
Quickly
confess
if
I've
done
wrong,
Arrêté
de
bouger
pour
toutes
ces
s
Stopped
moving
for
all
these
b*tches,
Arrêté
de
douter
de
toutes
mes
paroles
Stopped
doubting
all
my
words.
Je
taffe
mieux
si
je
m'isole
I
work
better
if
I
isolate
myself,
Mais
avec
toi
je
rigole,
jamais
laissé
tomber
But
with
you,
I
laugh,
never
let
go.
Je
sais
que
tu
ne
cherchais
pas
mon
blé
I
know
you
weren't
looking
for
my
money,
Je
te
ramènerais
sur
des
pavés
d'or
I'll
bring
you
back
on
golden
pavements.
Bebe
c'est
calme
Baby,
it's
calm,
Jeune
rital
la
t
létale
comme
Kakà
avec
Sheva
Young
Italian,
the
t
lethal
like
Kakà
with
Sheva,
Je
la
mange
seulement
á
5h
du
matin
comme
un
kebab
I
only
eat
her
at
5 in
the
morning
like
a
kebab,
Et
tout
de
suite
après
je
décale
And
right
after
I
shift.
Tu
veux
la
dépanne
You
want
her
breakdown,
Passe
le
temps
en
comptant
toutes
les
pétales
Spend
time
counting
all
the
petals,
Toutes
les
p
qui
n
ont
rien
fait
d'autre
a
part
me
dévier
du
chemin
de
la
médaille
All
the
b*tches
who
did
nothing
but
lead
me
astray
from
the
path
of
the
medal.
J'ai
jamais
sauté
les
étapes
I
never
skipped
steps,
Autrement
c'est
mort
Otherwise,
it's
dead,
J'aurais
continué
la
bédave
I
would
have
continued
the
weed,
Mais
là
c'est
chaud
But
now
it's
hot,
On
est
posés
qu'elle
me
régale
We're
settled,
she
treats
me,
Que
tu
sois
là
ou
pas
ça
m'est
égal
Whether
you're
here
or
not,
I
don't
care,
Tu
pouvais
goûter
à
tout
ça
mais
la
c'est
tard
You
could
have
tasted
all
this,
but
now
it's
too
late,
But
you
never
know,
h
But
you
never
know,
h.
Fatti
i
conti
con
troppi
sbatti
Counted
up
too
many
struggles,
Mamma
tranqui
l
ho
meritato
Mom,
relax,
I
deserved
it.
Dentro
al
capo
bro
rompo
gabbie
Inside
my
head,
bro,
I
break
cages,
Conto
i
passi
e
non
me
li
cago
I
count
my
steps
and
don't
give
a
damn.
Taglio
ponti
coi
miei
traguardi
I
cut
bridges
with
my
goals,
Tanti
danni
mi
vedi
stanco
So
much
damage,
you
see
me
tired.
Baby
so
cosa
guardi
Baby,
I
know
what
you're
looking
at,
Tanto
è
sempre
la
stessa
situa
da
un
po
It's
always
the
same
situation,
for
a
while
now.
1 Pet
2 p
ça
redémarre
1 joint,
2 joints,
it
starts
again,
Ta
go
pompette
qui
s
mon
dar'
Your
little
blowjob
that's
my
gift,
Non
viens
pas
gratter
la
fame
Don't
come
scratching
for
fame,
Tu
sais
même
pas
pourquoi
nous
on
le
fait
You
don't
even
know
why
we
do
it.
Dans
la
cabine
je
m'enferme
I
lock
myself
in
the
booth,
Et
toi
dans
ta
p
de
vie
tu
la
ferme
And
you
shut
up
in
your
sh*tty
life.
Tu
veux
le
gâteau,
tu
veux
le
gâteau
You
want
the
cake,
you
want
the
cake,
Je
te
passerai
que
la
moitié
I'll
only
give
you
half.
Depuis
4 mois
ouais
j'ai
changé
For
4 months,
yeah,
I've
changed,
Maintenant
mes
sons
font
déhancher
Now
my
songs
make
you
sway,
Et
tout
ces
b
sont
à
mes
pieds
And
all
these
b*tches
are
at
my
feet,
J'ai
même
pas
le
temps
de
me
reposer
I
don't
even
have
time
to
rest.
Je
me
couche
tard
après
le
lever
du
soleil
I
go
to
bed
late
after
sunrise,
Toujours
serein
même
quand
on
kill
la
teille
Always
serene
even
when
we
kill
the
bottle,
Apres
4,
5 pet
je
me
sens
comme
Popeye
After
4,
5 joints
I
feel
like
Popeye,
Surtout
quand
y'a
pleins
d'étoiles
dans
le
ciel
Especially
when
there
are
lots
of
stars
in
the
sky.
Fatti
i
conti
con
troppi
sbatti
Counted
up
too
many
struggles,
Mamma
tranqui
l
ho
meritato
Mom,
relax,
I
deserved
it.
Dentro
al
capo
bro
rompo
gabbie
Inside
my
head,
bro,
I
break
cages,
Conto
i
passi
e
non
me
li
cago
I
count
my
steps
and
don't
give
a
damn.
Taglio
ponti
coi
miei
traguardi
I
cut
bridges
with
my
goals,
Tanti
danni
mi
vedi
stanco
So
much
damage,
you
see
me
tired.
Baby
so
cosa
guardi
Baby,
I
know
what
you're
looking
at,
Tanto
è
sempre
la
stessa
situa
da
un
po
It's
always
the
same
situation,
for
a
while
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Laudini
Album
Da Un Po
date de sortie
05-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.