Norman - Da Un Po (feat. Young Crystal) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Norman - Da Un Po (feat. Young Crystal)




Da Un Po (feat. Young Crystal)
For A While Now (feat. Young Crystal)
Fatti i conti con troppi sbatti
Counted up too many struggles,
Mamma tranqui l ho meritato
Mom, relax, I deserved it.
Dentro al capo bro rompo gabbie
Inside my head, bro, I break cages,
Conto i passi e non me li cago
I count my steps and don't give a damn.
Taglio ponti coi miei traguardi
I cut bridges with my goals,
Tanti danni mi vedi stanco
So much damage, you see me tired.
Baby so cosa guardi
Baby, I know what you're looking at,
Tanto è sempre la stessa situa da un po
It's always the same situation, for a while now.
C'est mon calmant
This is my calming,
F un sale job
F*ck a dead-end job,
Perdre le moment j'en ai ras le bol
Wasting time, I'm fed up.
Pour moi mes frères et ma daronne
For me, my brothers and my mother,
On peut recevoir que si ça donne
We can only receive if we give.
Le coeur a tout aligné
The heart has aligned everything,
T'inquiète si t'as pas d'idées
Don't worry if you have no ideas,
Ca va arriver tant que ça charbonne
It will happen as long as we hustle.
Fréro j ai qu'ouvert les portes
Brother, I just opened the doors,
Rapidement avoué si j'ai fait des torts
Quickly confess if I've done wrong,
Arrêté de bouger pour toutes ces s
Stopped moving for all these b*tches,
Arrêté de douter de toutes mes paroles
Stopped doubting all my words.
Je taffe mieux si je m'isole
I work better if I isolate myself,
Mais avec toi je rigole, jamais laissé tomber
But with you, I laugh, never let go.
Je sais que tu ne cherchais pas mon blé
I know you weren't looking for my money,
Je te ramènerais sur des pavés d'or
I'll bring you back on golden pavements.
Bebe c'est calme
Baby, it's calm,
Jeune rital la t létale comme Kakà avec Sheva
Young Italian, the t lethal like Kakà with Sheva,
Je la mange seulement á 5h du matin comme un kebab
I only eat her at 5 in the morning like a kebab,
Et tout de suite après je décale
And right after I shift.
Tu veux la dépanne
You want her breakdown,
Passe le temps en comptant toutes les pétales
Spend time counting all the petals,
Toutes les p qui n ont rien fait d'autre a part me dévier du chemin de la médaille
All the b*tches who did nothing but lead me astray from the path of the medal.
J'ai jamais sauté les étapes
I never skipped steps,
Autrement c'est mort
Otherwise, it's dead,
J'aurais continué la bédave
I would have continued the weed,
Mais c'est chaud
But now it's hot,
On est posés qu'elle me régale
We're settled, she treats me,
Que tu sois ou pas ça m'est égal
Whether you're here or not, I don't care,
Tu pouvais goûter à tout ça mais la c'est tard
You could have tasted all this, but now it's too late,
But you never know, h
But you never know, h.
Fatti i conti con troppi sbatti
Counted up too many struggles,
Mamma tranqui l ho meritato
Mom, relax, I deserved it.
Dentro al capo bro rompo gabbie
Inside my head, bro, I break cages,
Conto i passi e non me li cago
I count my steps and don't give a damn.
Taglio ponti coi miei traguardi
I cut bridges with my goals,
Tanti danni mi vedi stanco
So much damage, you see me tired.
Baby so cosa guardi
Baby, I know what you're looking at,
Tanto è sempre la stessa situa da un po
It's always the same situation, for a while now.
1 Pet 2 p ça redémarre
1 joint, 2 joints, it starts again,
Ta go pompette qui s mon dar'
Your little blowjob that's my gift,
Non viens pas gratter la fame
Don't come scratching for fame,
Tu sais même pas pourquoi nous on le fait
You don't even know why we do it.
Dans la cabine je m'enferme
I lock myself in the booth,
Et toi dans ta p de vie tu la ferme
And you shut up in your sh*tty life.
Tu veux le gâteau, tu veux le gâteau
You want the cake, you want the cake,
Je te passerai que la moitié
I'll only give you half.
Depuis 4 mois ouais j'ai changé
For 4 months, yeah, I've changed,
Maintenant mes sons font déhancher
Now my songs make you sway,
Et tout ces b sont à mes pieds
And all these b*tches are at my feet,
J'ai même pas le temps de me reposer
I don't even have time to rest.
Je me couche tard après le lever du soleil
I go to bed late after sunrise,
Toujours serein même quand on kill la teille
Always serene even when we kill the bottle,
Apres 4, 5 pet je me sens comme Popeye
After 4, 5 joints I feel like Popeye,
Surtout quand y'a pleins d'étoiles dans le ciel
Especially when there are lots of stars in the sky.
Fatti i conti con troppi sbatti
Counted up too many struggles,
Mamma tranqui l ho meritato
Mom, relax, I deserved it.
Dentro al capo bro rompo gabbie
Inside my head, bro, I break cages,
Conto i passi e non me li cago
I count my steps and don't give a damn.
Taglio ponti coi miei traguardi
I cut bridges with my goals,
Tanti danni mi vedi stanco
So much damage, you see me tired.
Baby so cosa guardi
Baby, I know what you're looking at,
Tanto è sempre la stessa situa da un po
It's always the same situation, for a while now.





Writer(s): Norman Laudini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.