Norman - Murcielago - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norman - Murcielago




Murcielago
Murcielago (Летучая мышь)
Norman
Norman
On est pour ça
Мы здесь для этого
Tutti a correre per i soldi
Все бегут за деньгами
Io penso a compiere coi miei sogni
А я думаю о своих мечтах
Per te basta guardarmi cosi
Тебе достаточно просто смотреть на меня так
Non ce l'ho su snapchat i ricordi
У меня нет воспоминаний в Snapchat
Se penso a te mi riporti
Когда я думаю о тебе, ты возвращаешь меня
In un'altra dimensione ma son stanco di questa
В другое измерение, но я устал от этой
Situazione di merda
Дерьмовой ситуации
Frega un cazzo della murcielago
Плевать на Murcielago
In giro ci vado con il cuore scoperto
Я хожу с открытым сердцем
Per non aprire quel vuoto immenso
Чтобы не открыть ту огромную пустоту
Lasciato da chi se n'è andato
Оставленную теми, кто ушел
E se mi dai ti ripago
И если ты дашь мне, я отплачу тебе
Non aspettare che ogni cosa ha il suo tempo
Не жди, у всего свое время
Se te lo dico é perché lo penso
Если я говорю это, значит, я так думаю
Non mi metto dietro ad un riparo
Я не прячусь за укрытием
Entra nella mia mente e ti darò
Загляни в мой разум, и я дам тебе
Quello che non puoi avere sul divano
То, что ты не можешь получить на диване
Per alcuni niente di strano ma hoe
Для некоторых это ничего странного, но, детка,
Come Phil ho già acceso il sigaro
Как Фил, я уже закурил сигару
Vorrei scomparire a volte
Иногда я хочу исчезнуть
Per scordarmi di te
Чтобы забыть о тебе
E sfuggire alle mie colpe
И убежать от своей вины
Ma questa merda qui si evolve
Но эта хрень развивается
Arriva il pacco d'idee lasciando niente alla sorte
Приходит посылка с идеями, не оставляя ничего на волю случая
Frega un cazzo della murcielago
Плевать на Murcielago
In giro ci vado con il cuore scoperto
Я хожу с открытым сердцем
Per non aprire quel vuoto immenso
Чтобы не открыть ту огромную пустоту
Lasciato da chi se n'è andato
Оставленную теми, кто ушел
E da un po' che non pesco
Я давно не рыбачил
Ma mi mandato sti bait
Но я набросал эти строки
Fra li ho messi nel secchio
Бро, я сложил их в ведро
Qua certo, mi diverto
Здесь, конечно, я развлекаюсь
Ma non andando in centro
Но не гуляя в центре
Faccio un altro movimento
Я делаю другой мув
Mi giro e guardo il mio riflesso sopra al vetro
Поворачиваюсь и смотрю на свое отражение в стекле
Penso a chi non mi apprezzava e mi vuole indietro
Думаю о тех, кто меня не ценил, а теперь хочет обратно
Ti farei fuck you diretto
Я бы послал тебя прямо, сказал "пошла ты"
Si ma non ci tengo
Но мне все равно
Parli ma non sai che ci sta dietro
Ты говоришь, но не знаешь, что за этим стоит
No bueno no bueno
Не хорошо, не хорошо
Se sei fredda baby vieni, c'ho il fuego
Если тебе холодно, детка, иди сюда, у меня есть огонь
M'idrato tra le sue gambe, no dompero
Я утоляю жажду между твоих ног, без Dom Pérignon
Se non ci provi come vuoi avere il trofeo bro
Если не попробуешь, как ты хочешь получить трофей, бро?
Creo ricordi non rimorsi per davvero
Я создаю воспоминания, а не сожаления, по-настоящему
Se lo fai per i soldi diventi cieco
Если ты делаешь это ради денег, ты слепнешь
Scusa ma baby no
Извини, но, детка, нет
Frega un cazzo della murcielago
Плевать на Murcielago
In giro ci vado con il cuore scoperto
Я хожу с открытым сердцем
Per non aprire quel vuoto immenso
Чтобы не открыть ту огромную пустоту
Lasciato da chi se n'è andato
Оставленную теми, кто ушел
E se mi dai ti ripago
И если ты дашь мне, я отплачу тебе
Non aspettare che ogni cosa ha il suo tempo
Не жди, у всего свое время
Se te lo dico é perché lo penso
Если я говорю это, значит, я так думаю
Non mi metto dietro ad un riparo
Я не прячусь за укрытием





Writer(s): Norman Laudini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.