Paroles et traduction Norman - Staccarmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
là
pour
ça
We're
here
for
that
Vengo
a
scoparti
non
meno
I'm
coming
to
screw
you
even
less
Come
giocarci
coi
lego
Like
playing
with
Legos
Se
vuoi
fidarti
di
me
If
you
want
to
trust
me
Mettiti
quei
guanti
ti
prego
Put
on
those
gloves,
please
Bella
col
cazzo
che
cambio
partita
Beautiful,
you
fucking
change
the
game
Perché
mi
rilasso
solo
quando
è
finita
Because
I
only
relax
when
it's
over
Vedi
dovrei
amarmi
e
distrarmi
le
idee
ma
You
see,
I
should
love
myself
and
distract
my
thoughts,
but
Farei
danni
a
staccarmi
da
te
I
would
hurt
to
leave
you
Pure
sta
sera
sto
fatto
che
faccio
fatica
Even
tonight
I'm
so
tired
that
I'm
struggling
Perché
mi
rilasso
solo
quando
è
finita
Because
I
only
relax
when
it's
over
Vedi
dovrei
amarmi
e
distrarmi
le
idee
You
see,
I
should
love
myself
and
distract
my
thoughts
Ma
farei
danni
a
staccarmi
da
te
But
I
would
hurt
to
leave
you
Coi
suoi
sguardi
sono
animale
With
her
looks,
she's
an
animal
Sta
stronza
mi
fa
arrampicare
sugli
specchi
This
bitch
makes
me
climb
the
walls
Col
mio
cuore
ha
fatto
un
backflip
With
my
heart
she
did
a
backflip
Me
la
sposo?
fra...
ti
pare...
Do
I
marry
her,
bro...
like...
Mo
li
prendo
I'm
taking
them
now
E
non
sai
come
li
spendo
And
you
don't
know
how
I
spend
them
Questo
gioco
è
la
mia
play
bro
This
game
is
my
play,
bro
O
il
mio
nintendo
Or
my
Nintendo
Sai
che
prima
o
poi
ci
vengo
You
know
that
sooner
or
later
I'll
come
Non
m′importa
con
chi
sei
hoe
I
don't
care
who
you
are,
hoe
Non
m'importa
chi
sei
hoe
I
don't
care
who
you
are,
hoe
Non
m′importa
proprio
un
cazzo
hoe
I
don't
give
a
fuck,
hoe
Quanti
siete
é
inutile
How
many
of
you
is
useless
Cerco
gente
che
si
fidi
piu
di
me
I'm
looking
for
people
who
trust
me
more
Baby
baby
baby
é
la
mia
abitudine
Baby,
baby,
baby,
it's
my
habit
Provo
a
non
attrarre
i
miei
pensieri
su
di
te
I
try
not
to
draw
my
thoughts
to
you
Bella
col
cazzo
che
cambio
partita
Beautiful,
you
fucking
change
the
game
Perché
mi
rilasso
solo
quando
è
finita
Because
I
only
relax
when
it's
over
Vedi
dovrei
amarmi
e
distrarmi
le
idee
ma
You
see,
I
should
love
myself
and
distract
my
thoughts,
but
Farei
danni
a
staccarmi
da
te
I
would
hurt
to
leave
you
Pure
sta
sera
sto
fatto
che
faccio
fatica
Even
tonight
I'm
so
tired
that
I'm
struggling
Penso
a
quel
che
ho
lasciato
per
questa
vita
I
think
about
what
I
left
for
this
life
Vedi
dovrei
amarmi
e
distrarmi
le
idee
You
see,
I
should
love
myself
and
distract
my
thoughts
Ma
farei
danni
a
staccarmi
da
te
But
I
would
hurt
to
leave
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Laudini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.