Paroles et traduction Norman - Temps (feat. Offlucky)
Temps (feat. Offlucky)
Time (feat. Offlucky)
On
est
là
pour
ça...
We're
here
for
this...
Si
t'es
une
s
ou
un
serpent
If
you're
a
b****
or
a
snake
Même
pas
besoin
de
vous
y
mettre
No
need
to
even
try
Déso
je
n'ai
plus
le
temps
Sorry,
I
don't
have
the
time
Tu
veux
savoir
si
je
vends
You
wanna
know
if
I
sell
Maintenant
que
j'ai
pris
le
vent
Now
that
I've
caught
the
wind
Déso
je
n'ai
plus
le
temps
Sorry,
I
don't
have
the
time
Norman
le
nom
mais
tu
connais
Norman
the
name,
but
you
know
Jamais
fait
ça
pour
la
monnaie
Never
did
it
for
the
money
Déso
je
n'ai
plus
le
temps
Sorry,
I
don't
have
the
time
Même
pas
envie
de
te
cogner
Don't
even
want
to
hit
you
T'es
pas
restée
à
mes
côtés
You
didn't
stay
by
my
side
Du
coup
je
n'ai
plus
le
temps
So
I
don't
have
the
time
Già
lo
sai
mi
basta
poco
tiro
fuori
il
joker
You
already
know,
I
need
little,
I
pull
out
the
joker
Cammino
tranqui
con
la
cioco
nelle
scarpe
nuove
Walking
chill
with
the
chocolate
in
new
shoes
Lo
sai
non
mi
manchi
anche
se
hai
quel
che
ci
vuole
You
know
I
don't
miss
you,
even
if
you
have
what
it
takes
Ma
se
cambi
umore
baby
mi
fa
male
il
cuore
But
if
you
change
your
mood,
baby,
it
hurts
my
heart
E
ora
sto
sul
jeeppone
And
now
I'm
on
the
jeep
Ma
da
quando
ho
sto
rollie
sul
polso
non
conto
le
ore
But
since
I
got
this
Rollie
on
my
wrist,
I
don't
count
the
hours
Lei
mi
fa
sto
p
She
does
this
to
me
Non
mi
chieder
di
fare
canzoni
d'amo'
pe'
favore
Don't
ask
me
to
make
love
songs,
please
I
was
breathing
all
that
gas
got
me
paralyzed
I
was
breathing
all
that
gas,
got
me
paralyzed
I
ain't
talking
'bout
the
stash,
got
her
terrified
I
ain't
talking
'bout
the
stash,
got
her
terrified
Now
I'm
walking
cuz
we
smashed
but
I'm
better
twice
Now
I'm
walking
cuz
we
smashed,
but
I'm
better
twice
I'll
f
off
in
a
jet
to
live
a
better
life
I'll
f***
off
in
a
jet
to
live
a
better
life
Baby
you
know
you
can
ride
me
every
day
and
night
Baby
you
know
you
can
ride
me
every
day
and
night
Dive
into
your
tight
jeans
I
be
swimming
right
Dive
into
your
tight
jeans,
I
be
swimming
right
There's
no
need
to
wine
me
There's
no
need
to
wine
me
Easy
spotting
lies
Easy
spotting
lies
I'll
tell
you
goodbye...
I'll
tell
you
goodbye...
Si
t'es
une
s
ou
un
serpent
If
you're
a
b****
or
a
snake
Même
pas
besoin
de
vous
y
mettre
No
need
to
even
try
Déso
je
n'ai
plus
le
temps
Sorry,
I
don't
have
the
time
Tu
veux
savoir
si
je
vends
You
wanna
know
if
I
sell
Maintenant
que
j'ai
pris
le
vent
Now
that
I've
caught
the
wind
Déso
je
n'ai
plus
le
temps
Sorry,
I
don't
have
the
time
Norman
le
nom
mais
tu
connais
Norman
the
name,
but
you
know
Jamais
fait
ça
pour
la
monnaie
Never
did
it
for
the
money
Déso
je
n'ai
plus
le
temps
Sorry,
I
don't
have
the
time
Même
pas
envie
de
te
cogner
Don't
even
want
to
hit
you
T'es
pas
restée
à
mes
côtés
You
didn't
stay
by
my
side
Du
coup
je
n'ai
plus
le
temps
So
I
don't
have
the
time
Percepisco
mi
vorrebbe
fare
le
scarpe
I
sense
she
wants
to
take
my
place
Yeezy
white
Jordan
one
resto
al
passo
coi
tempi
Yeezy
white
Jordan
one,
I
keep
up
with
the
times
Sento
le
sue
fauci
nella
mia
carne
I
feel
her
jaws
in
my
flesh
Scusa
ma
intendevo
carnet
d'assegni
Sorry,
I
meant
checkbook
Oggi
dove
si
va?
Where
are
we
going
today?
Sisi
dimmi
un
po
te
Yeah,
yeah,
tell
me
Lei
vorrebbe
un
principe
comme
quello
di
Bel
Air
She
wants
a
prince
like
the
one
from
Bel
Air
Family
Royale,
meglio
uno
come
Harry
Family
Royale,
better
one
like
Harry
Aspira
ad
essere
una
queen
come
sua
nonna
Betty
She
aspires
to
be
a
queen
like
her
grandma
Betty
Ma
meglio
se
no
non
ci
penso
But
it's
better
if
I
don't
think
about
it
Voglio
restare
tranquillo
I
want
to
stay
calm
E
so
che
cosi
sarà
And
I
know
it
will
be
so
Ma
certo
puoi
farmi
uno
squillo
But
of
course
you
can
give
me
a
call
Se
non
riesci
a
trovare
un
senso
If
you
can't
find
a
meaning
Ma
come
Vasco
non
ci
sarà
But
like
Vasco,
it
won't
be
there
Si
pensavo
fosse
appo'
Yeah,
I
thought
it
was
close
Ma
invece
proprio
no
But
instead,
not
at
all
Si
pensavo
fosse
ok
Yeah,
I
thought
it
was
okay
Ma
pensavo
ai
fatti
miei
But
I
was
thinking
about
my
own
business
Tu
gioielli
di
dior
io
gioielli
a
terra
ai
piedi
You
dior
jewels,
I
jewels
on
the
ground
at
my
feet
Vorrei
un
volo
emirates
per
andare
via
I'd
like
an
emirates
flight
to
get
away
Si
t'es
une
s
ou
un
serpent
If
you're
a
b****
or
a
snake
Même
pas
besoin
de
vous
y
mettre
No
need
to
even
try
Déso
je
n'ai
plus
le
temps
Sorry,
I
don't
have
the
time
Tu
veux
savoir
si
je
vends
You
wanna
know
if
I
sell
Maintenant
que
j'ai
pris
le
vent
Now
that
I've
caught
the
wind
Déso
je
n'ai
plus
le
temps
Sorry,
I
don't
have
the
time
Norman
le
nom
mais
tu
connais
Norman
the
name,
but
you
know
Jamais
fait
ça
pour
la
monnaie
Never
did
it
for
the
money
Déso
je
n'ai
plus
le
temps
Sorry,
I
don't
have
the
time
Même
pas
envie
de
te
cogner
Don't
even
want
to
hit
you
T'es
pas
restée
à
mes
côtés
You
didn't
stay
by
my
side
Du
coup
je
n'ai
plus
le
temps
So
I
don't
have
the
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Laudini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.