Norman - Temps (feat. Offlucky) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Norman - Temps (feat. Offlucky)




Temps (feat. Offlucky)
Time (feat. Offlucky)
Norman
Norman
Offlucky
Offlucky
On est pour ça...
We're here for this...
Si t'es une s ou un serpent
If you're a b**** or a snake
Même pas besoin de vous y mettre
No need to even try
Déso je n'ai plus le temps
Sorry, I don't have the time
Tu veux savoir si je vends
You wanna know if I sell
Maintenant que j'ai pris le vent
Now that I've caught the wind
Déso je n'ai plus le temps
Sorry, I don't have the time
Norman le nom mais tu connais
Norman the name, but you know
Jamais fait ça pour la monnaie
Never did it for the money
Déso je n'ai plus le temps
Sorry, I don't have the time
Même pas envie de te cogner
Don't even want to hit you
T'es pas restée à mes côtés
You didn't stay by my side
Du coup je n'ai plus le temps
So I don't have the time
Già lo sai mi basta poco tiro fuori il joker
You already know, I need little, I pull out the joker
Cammino tranqui con la cioco nelle scarpe nuove
Walking chill with the chocolate in new shoes
Lo sai non mi manchi anche se hai quel che ci vuole
You know I don't miss you, even if you have what it takes
Ma se cambi umore baby mi fa male il cuore
But if you change your mood, baby, it hurts my heart
E ora sto sul jeeppone
And now I'm on the jeep
Ma da quando ho sto rollie sul polso non conto le ore
But since I got this Rollie on my wrist, I don't count the hours
Lei mi fa sto p
She does this to me
Non mi chieder di fare canzoni d'amo' pe' favore
Don't ask me to make love songs, please
I was breathing all that gas got me paralyzed
I was breathing all that gas, got me paralyzed
I ain't talking 'bout the stash, got her terrified
I ain't talking 'bout the stash, got her terrified
Now I'm walking cuz we smashed but I'm better twice
Now I'm walking cuz we smashed, but I'm better twice
I'll f off in a jet to live a better life
I'll f*** off in a jet to live a better life
Baby you know you can ride me every day and night
Baby you know you can ride me every day and night
Dive into your tight jeans I be swimming right
Dive into your tight jeans, I be swimming right
There's no need to wine me
There's no need to wine me
Easy spotting lies
Easy spotting lies
I'll tell you goodbye...
I'll tell you goodbye...
Si t'es une s ou un serpent
If you're a b**** or a snake
Même pas besoin de vous y mettre
No need to even try
Déso je n'ai plus le temps
Sorry, I don't have the time
Tu veux savoir si je vends
You wanna know if I sell
Maintenant que j'ai pris le vent
Now that I've caught the wind
Déso je n'ai plus le temps
Sorry, I don't have the time
Norman le nom mais tu connais
Norman the name, but you know
Jamais fait ça pour la monnaie
Never did it for the money
Déso je n'ai plus le temps
Sorry, I don't have the time
Même pas envie de te cogner
Don't even want to hit you
T'es pas restée à mes côtés
You didn't stay by my side
Du coup je n'ai plus le temps
So I don't have the time
Percepisco mi vorrebbe fare le scarpe
I sense she wants to take my place
Yeezy white Jordan one resto al passo coi tempi
Yeezy white Jordan one, I keep up with the times
Sento le sue fauci nella mia carne
I feel her jaws in my flesh
Scusa ma intendevo carnet d'assegni
Sorry, I meant checkbook
Oggi dove si va?
Where are we going today?
Sisi dimmi un po te
Yeah, yeah, tell me
Lei vorrebbe un principe comme quello di Bel Air
She wants a prince like the one from Bel Air
Family Royale, meglio uno come Harry
Family Royale, better one like Harry
Aspira ad essere una queen come sua nonna Betty
She aspires to be a queen like her grandma Betty
Ma meglio se no non ci penso
But it's better if I don't think about it
Voglio restare tranquillo
I want to stay calm
E so che cosi sarà
And I know it will be so
Ma certo puoi farmi uno squillo
But of course you can give me a call
Se non riesci a trovare un senso
If you can't find a meaning
Ma come Vasco non ci sarà
But like Vasco, it won't be there
Si pensavo fosse appo'
Yeah, I thought it was close
Ma invece proprio no
But instead, not at all
Si pensavo fosse ok
Yeah, I thought it was okay
Ma pensavo ai fatti miei
But I was thinking about my own business
Tu gioielli di dior io gioielli a terra ai piedi
You dior jewels, I jewels on the ground at my feet
Vorrei un volo emirates per andare via
I'd like an emirates flight to get away
Si t'es une s ou un serpent
If you're a b**** or a snake
Même pas besoin de vous y mettre
No need to even try
Déso je n'ai plus le temps
Sorry, I don't have the time
Tu veux savoir si je vends
You wanna know if I sell
Maintenant que j'ai pris le vent
Now that I've caught the wind
Déso je n'ai plus le temps
Sorry, I don't have the time
Norman le nom mais tu connais
Norman the name, but you know
Jamais fait ça pour la monnaie
Never did it for the money
Déso je n'ai plus le temps
Sorry, I don't have the time
Même pas envie de te cogner
Don't even want to hit you
T'es pas restée à mes côtés
You didn't stay by my side
Du coup je n'ai plus le temps
So I don't have the time





Writer(s): Norman Laudini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.