Norman Blake - Last Train from Poor Valley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norman Blake - Last Train from Poor Valley




Last Train from Poor Valley
Последний поезд из Долины Бедняков
Lucha seh...
Борись...
Fuerte seh...
Будь сильным...
Se tu y nadie maaas
Будь собой и никем больше
Siente queh
Чувствуй...
Llora queh
Плачь...
Nadie por ti lo haráa
Никто не сделает этого за тебя...
Duele y que, no importa eso por ti no sienten dolor.
Больно, и что? Им все равно, они не чувствуют твоей боли.
Duele y que, no importa eso por ti no sienten dolor.
Больно, и что? Им все равно, они не чувствуют твоей боли.
Duele y queee
Больно, и чтооо?
Se tu y nadie mas
Будь собой и никем больше
Duele y queee
Больно, и чтооо?
Se tu y nadie mas.
Будь собой и никем больше.
La miro a la cara y me fundo. Me siento la i sin em punto, soy un segundo de toda la vida pasando por delante de mi careto, me junto
Смотрю ей в лицо и тону. Чувствую себя "i" без точки, секундой из всей жизни, пролетающей перед моим лицом, собираюсь с силами
Solo conmigo soy un amigo del sol un celoso de las nubes, salgo pa fuera de casa y respiro profundo rezando que el aire me cubre.
Наедине с собой я друг солнца, ревнивец облаков, выхожу из дома и глубоко дышу, молясь, чтобы воздух окутал меня.
Hablo con mi yo interior y me causa pavor me dice que haces payaso lucha por todo lo tuyo y no pierdas el tiempo en hacer un temazo no le hago caso le agarro el cuello y me miro al espejo diciendome estas medio loco, yo no estpy loco, yo no estoy loco, me repito por si acaso.
Говорю со своим внутренним "я", и меня охватывает ужас, он спрашивает, что я делаю, клоун, борись за свое и не трать время на создание хита. Не слушаю его, хватаю его за горло и смотрю в зеркало, говоря себе, ты немного сумасшедший. Я не сумасшедший, я не сумасшедший, повторяю на всякий случай.
Tu dale tiempo y no mires la hora, ahora me llamas capullo? Cierra la boca y dedicate a cantar hijo de puta que eso si que es lo tuyo
Не торопись и не смотри на часы, теперь ты называешь меня болваном? Закрой рот и пой, сукин сын, ведь это то, что ты умеешь.
Nunca dejes que te coman hermana, tu sal ahi fuera comete a todos, coge el microfono y se el puto amo, sacate el nabo follate a todos
Никогда не позволяй им съесть тебя, сестра, выходи туда и съешь их всех, возьми микрофон и будь чертовым хозяином, достань свой член и трахни их всех.
Yo te aviso todos tenemos errores y claro que es duro, solo se trata de coger a quien te valora y a quien no que le den por culo.
Я предупреждаю тебя, у всех нас есть ошибки, и это, конечно, тяжело, просто нужно держаться тех, кто тебя ценит, а на остальных наплевать.
Mirame a mi, soy un tirado que no aporta na, a sus hijas lo siento.
Посмотрите на меня, я бездельник, который ничего не дает, простите меня, дочери.
El caso es que escribo y puedo hacer feliz a la gente son darle un billete morao de 500.
Дело в том, что я пишу и могу сделать людей счастливыми, не давая им фиолетовую купюру в 500.
Yo no soy nadie, claro que sii. Tu no eres nadie claro que sii. Sal a la calle con la cabecita bien alta y solamente lucha por ti. "vive la vida pensando quien eres tu que aces aqui" No llores por nadie que no
Я никто, конечно же. Ты никто, конечно же. Выходи на улицу с высоко поднятой головой и борись только за себя. "Живи, думая, кто ты и что ты здесь делаешь". Не плачь ни по кому, кто не
Sienta. lucha seh... fuerte seh.
чувствует. Борись... будь сильным.
Se tu y nadie maaas.
Будь собой и никем больше.
Siente queh. llora queh.
Чувствуй... плачь...
Nadie por ti lo haráa.
Никто не сделает этого за тебя.
Duele y que, no importa eso por ti no sienten dolor. No merec la pena si no hay nada por ti, coge el micro y demuestrales que sabes sentir
Больно, и что? Им все равно, они не чувствуют твоей боли. Не стоит оно того, если для тебя ничего нет, возьми микрофон и покажи им, что ты умеешь чувствовать.
Lucha seh. fuerte seh.
Борись... будь сильным.
Se tu y nadie maaas
Будь собой и никем больше.
Siente queh. llora queh.
Чувствуй... плачь...
Nadie por ti lo haráa.
Никто не сделает этого за тебя.
Duele y que, no importa eso por ti no sienten dolor. No merece la pena si no hay nada por ti, coge el micro y demuestrales que sabes sentir.
Больно, и что? Им все равно, они не чувствуют твоей боли. Не стоит оно того, если для тебя ничего нет, возьми микрофон и покажи им, что ты умеешь чувствовать.





Writer(s): Norman Blake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.