Norman Greenbaum - Ablice Bodine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norman Greenbaum - Ablice Bodine




Ablice Bodine
Элис Бодин
Happened just the other night
Это случилось как-то ночью,
Stars were shining bright
Ярко звёзды сияли.
I sat underneath the tree
Я сидел под деревом,
Dreamt unto the night
Видел сны до зари.
Dreamt about a girl I knew
Мне снилась девушка, которую знал,
When I was ten years younger
Когда был моложе лет на десять,
I been dreaming 'bout Alice Bodine
Я всё думал об Элис Бодин,
I been dreaming 'bout Alice Bodine
Я всё думал об Элис Бодин.
I remember all the times
Я помню, как мы виделись с ней,
We looked at each other
Смотрели друг на друга,
I remember when she introduced me to her mother
Я помню, как познакомила она меня со своею матерью,
And the chocolate brownies she made
И то шоколадное печенье, что она пекла,
While we watched TV
Пока мы телевизор смотрели,
Me and Alice Bodine
Я и Элис Бодин,
Me and Alice Bodine
Я и Элис Бодин.
I wonder if she ever dreams of me
Интересно, снился ли я ей когда-нибудь?
We used to spend our Saturdays
Мы проводили вместе все субботы,
Driving in my auto
Катаясь на моём авто,
"Together with the countryside"
"Наедине с природой",
Had become our motto
Стал девизом этот наш.
And her mother liked me 'cause
И нравился я её матери,
We never came home late
Ведь мы домой не являлись поздно,
Me and Alice Bodine
Я и Элис Бодин,
Me and Alice Bodine
Я и Элис Бодин.
But by some strange quirk of fate
Но по какой-то прихоти судьбы,
We were separated
Мы были разлучены,
It's been ten years since
Десять лет прошло с тех пор,
Last time that we dated
Как виделись в последний раз мы с ней.
I wonder what she's doing now
Интересно, чем занимается она сейчас,
I hope she's feeling fine
Надеюсь, что всё у неё хорошо,
I been dreaming 'bout Alice Bodine
Я всё думал об Элис Бодин,
I been dreaming 'bout Alice Bodine
Я всё думал об Элис Бодин,
I been dreaming 'bout Alice Bodine
Я всё думал об Элис Бодин.





Writer(s): Norman Greenbaum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.