Norman Greenbaum - Spirit in the Sky - Outro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norman Greenbaum - Spirit in the Sky - Outro




When I die and they lay me to rest
Когда я умру и они похоронят меня.
Gonna go to the place that's the best
Пойду туда, где лучше всего.
When I lay me down to die
Когда я лягу умирать ...
Goin' up to the spirit in the sky
Поднимаюсь к духу в небе.
Goin' up to the spirit in the sky
Поднимаюсь к духу в небе.
That's where I'm gonna go when I die
Вот куда я отправлюсь, когда умру.
When I die and they lay me to rest
Когда я умру и они похоронят меня.
Gonna go to the place that's the best
Пойду туда, где лучше всего.
Prepare yourself, you know it's a must
Приготовься, ты же знаешь, что это необходимо.
Gotta have a friend in Jesus
Должен быть друг в Иисусе
So you know that when you die
И ты знаешь это, когда умираешь.
He's gonna recommend you to the spirit in the sky
Он порекомендует тебя небесному духу.
Gonna recommend you to the spirit in the sky
Я буду рекомендовать тебя духу в небе
That's where you're gonna go when you die
Вот куда ты отправишься, когда умрешь.
When you die and they lay you to rest
Когда ты умрешь и тебя похоронят
You're gonna go to the place that's the best
Ты пойдешь туда, где лучше всего.
Never been a sinner, I never sinned
Я никогда не был грешником, я никогда не грешил.
I got a friend in Jesus
У меня есть друг в Иисусе.
So you know that when I die
Так ты знаешь, что когда я умру?
He's gonna set me up with the spirit in the sky
Он собирается свести меня с духом в небесах.
Oh, set me up with the spirit in the sky
О, соедини меня с духом в небесах.
That's where I'm gonna go when I die
Вот куда я отправлюсь, когда умру.
When I die and they lay me to rest
Когда я умру и они похоронят меня.
I'm gonna go to the place that's the best
Я пойду туда, где лучше всего.
Go to the place that's the best
Иди туда, где лучше всего.





Writer(s): Norman Greenbaum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.