Paroles et traduction Norman Langen - Au revoir, Cherie
Au revoir, Cherie
Au revoir, Darling
Der
Frühling
wohnt
seit
gestern
in
der
großen
Stadt,
Spring
has
just
arrived
in
the
city,
Ich
schlendre
durch
die
Gassen
von
Paris.
I'm
strolling
through
the
streets
of
Paris.
Und
am
Ufer
an
der
Seine,
da
sah
ich
dich
alleine
steh'n,
And
on
the
bank
of
the
Seine,
I
saw
you
standing
alone,
Dein
Lied
das
klang
so
traurig
und
so
schön.
Your
song
sounded
so
sad
and
so
beautiful.
Au
revoir
Cherie,
Au
revoir,
Darling,
Deine
Melodie,
Your
melody,
Wunderschön
und
unbekannt,
So
lovely
and
unknown,
Sing
sie
mir
ein
lebenlang.
Sing
it
to
me
for
a
lifetime.
Sage
nicht
Goodbye,
Don't
say
goodbye,
Alles
geht
vorbei.
Everything
passes
by.
Doch
die
kleine
Melodie,
But
that
little
melody,
Vergess
ich
nie.
I'll
never
forget.
Nur
ein
junges
Mädchen
in
der
großen
Stadt,
Just
a
young
girl
in
the
big
city,
Die
Lichter
spiegeln
sich
auf
dem
Asphalt.
The
lights
are
reflecting
on
the
asphalt.
Die
Glocke
schlägt
vom
Notre-Dame,
The
bell
is
tolling
from
Notre-Dame,
Ich
weiß
nicht
wie
der
Abend
kam.
I
don't
know
how
the
evening
came.
Die
Zeit
bleibt
steh'n
doch
ich
muss
weiter
geh'n.
Time
stands
still,
but
I
have
to
move
on.
Au
revoir
Cherie,
Au
revoir,
Darling,
Deine
Melodie,
Your
melody,
Wunderschön
und
unbekannt,
So
lovely
and
unknown,
Sing
sie
mir
ein
lebenlang.
Sing
it
to
me
for
a
lifetime.
Sage
nicht
Goodbye,
Don't
say
goodbye,
Alles
geht
vorbei.
Everything
passes
by.
Doch
die
kleine
Melodie,
But
that
little
melody,
Vergess
ich
nie.
I'll
never
forget.
Und
heute
steh
ich
wieder
an
der
Seine,
And
today
I'm
standing
at
the
Seine,
again,
Ich
frage
mich
werd
ich
dich
wiederseh'n.
I
wonder
if
I'll
ever
see
you
again.
Au
revoir
Cherie,
Au
revoir,
Darling,
Deine
Melodie,
Your
melody,
Wunderschön
und
unbekannt,
So
lovely
and
unknown,
Sing
sie
mir
ein
lebenlang.
Sing
it
to
me
for
a
lifetime.
Sage
nicht
Goodbye,
Don't
say
goodbye,
Alles
geht
vorbei.
Everything
passes
by.
Doch
die
kleine
Melodie,
But
that
little
melody,
Vergess
ich
nie.
I'll
never
forget.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holger Quak, Antje Sommerfeld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.