Norman Langen - Bis zum letzten Atemzug - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norman Langen - Bis zum letzten Atemzug




Bis zum letzten Atemzug
До последнего вздоха
Bis zum letzten Atemzug
До последнего вздоха
Atemzug
вздоха
Immer noch
До сих пор
Reicht ein Blick von dir und schon ist es da
достаточно одного твоего взгляда, и оно здесь
Das Gefühl, so extrem und verrückt
Это чувство, такое сильное и безумное
So wie beim ersten Mal
Как в первый раз
Immer noch (Immer noch)
До сих пор (До сих пор)
Will ich's keine Stunde mehr ohne dich (ohne dich)
Я не хочу и часа без тебя (без тебя)
Weil es mit dir noch immer für mich das Nonplusultra ist
Потому что с тобой для меня это все еще предел мечтаний
Und du die eine, die ich gesucht hab, unter Millionen bist
И ты та самая, которую я искал среди миллионов
Bis zum letzten Atemzug werd ich dich halten
До последнего вздоха буду держать тебя
Bis zum letzten Atemzug nur dich
До последнего вздоха только тебя
Bis zum letzten Atemzug werd ich dich halten
До последнего вздоха буду держать тебя
Denn ich krieg von dir noch nie genug
Ведь я никак не могу тобой насытиться
Bis zum letzten Atemzug
До последнего вздоха
Immer noch
До сих пор
Treibt ein Kuss von dir mich voll in den Wahn
Твой поцелуй сводит меня с ума
Dein Parfum riech ich gegen den Wind
Твой парфюм я чувствую против ветра
Selbst bei 'nem Starkorkan (Orkan)
Даже во время урагана (урагана)
Immer noch
До сих пор
Dreht sich meine Welt doch nur um dich (um dich)
Мой мир вращается только вокруг тебя (вокруг тебя)
Weil es mit dir noch immer für mich
Потому что с тобой для меня это все еще
Das Nonplusultra ist
Предел мечтаний
Und du die eine, die ich gesucht hab, unter Millionen bist
И ты та самая, которую я искал среди миллионов
Bis zum letzten Atemzug werd ich dich halten (halten)
До последнего вздоха буду держать тебя (держать)
Bis zum letzten Atemzug nur dich (nur dich)
До последнего вздоха только тебя (только тебя)
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Denn ich krieg von dir doch nie genug
Ведь я никак не могу тобой насытиться
Bis zum letzten Atemzug
До последнего вздоха
Ich werd dein Herz beschützen in jedem Augenblick
Я буду беречь твое сердце каждое мгновение
Mach dir aus nicht so guten Stunden pures Glück
Превращу твои не самые лучшие часы в чистое счастье
Bis zum letzten Atemzug werd ich dich halten (dich halten)
До последнего вздоха буду держать тебя (держать тебя)
Bis zum letzten Atemzug nur dich (nur dich)
До последнего вздоха только тебя (только тебя)
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Denn ich krieg von dir noch nie genug
Ведь я никак не могу тобой насытиться
Bis zum letzten
До последнего
Bis zum letzten Atemzug
До последнего вздоха





Writer(s): Tom Marquardt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.