Norman Langen - Einer von Millionen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norman Langen - Einer von Millionen




Einer von Millionen
Один из миллионов
Das Leben macht uns klein, groß macht nur die Liebe.
Жизнь делает нас маленькими, великой делает только любовь.
Jeder ist ein Mensch, der sucht, gewinnt, verliert.
Каждый человек ищет, побеждает, проигрывает.
Ich war der Typ im Lichtermeer der Stadt,
Я был тем парнем в море городских огней,
Der nur den Traum vom Fliegen in sich hat.
Который мечтал только о том, чтобы летать.
Ich bin nur einer von Millionen, ein König sicher nicht.
Я всего лишь один из миллионов, уж точно не король.
Ich bin nur einer von Millionen, und trotzdem liebst du mich.
Я всего лишь один из миллионов, и все же ты любишь меня.
Wahnsinn, aber wahr, ausgerechnet mich,
Это безумие, но это правда, именно меня,
Den einen Typ, inmitten von Millionen.
Этого парня, среди миллионов.
Die Zeiten, die sind hart, wir alle müssen kämpfen.
Времена сейчас тяжелые, мы все должны бороться.
Hier von unserem Stern sehen wir das Meer.
С нашей звезды мы видим море.
Halt mich fest, sonst geh ich noch verloren,
Держи меня крепче, иначе я потеряюсь,
Und irgendwie hast du mich neu geboren.
И ты каким-то образом подарила мне новую жизнь.
Ich bin nur einer von Millionen, ein König sicher nicht.
Я всего лишь один из миллионов, уж точно не король.
Ich bin nur einer von Millionen, und trotzdem liebst du mich.
Я всего лишь один из миллионов, и все же ты любишь меня.
Wahnsinn, aber wahr, ausgerechnet mich,
Это безумие, но это правда, именно меня,
Den einen Typ, inmitten von Millionen.
Этого парня, среди миллионов.
Wir sind Kinder einer Zeit, die nach Liebe schreit ich bin bereit!
Мы - дети времени, которое взывает о любви, и я готов!
Ich bin nur einer von Millionen, ein König sicher nicht.
Я всего лишь один из миллионов, уж точно не король.
Ich bin nur einer von Millionen, und trotzdem liebst du mich.
Я всего лишь один из миллионов, и все же ты любишь меня.
Wahnsinn, aber wahr, ausgerechnet mich,
Это безумие, но это правда, именно меня,
Den einen Typ, inmitten von Millionen.
Этого парня, среди миллионов.





Writer(s): Andreas Baertels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.