Paroles et traduction Norman Langen - Hör meinen Herzschlag
Hör meinen Herzschlag
Услышь биение моего сердца
Hoer
meinen
Herzschlag!
Услышь
биение
моего
сердца!
Was
fuer
ein
Gefuehl,
nichts
ist
mehr
wie
es
war.
Что
за
чувство,
всё
изменилось.
Emotional
aufgewuehlt,
dabei
schien
alles
klar.
Эмоциональный
всплеск,
хотя,
казалось,
всё
было
ясно.
Waren
Freunde
gewesen,
Freunde
seit
langer
Zeit.
Мы
были
друзьями,
друзьями
долгое
время.
Jetzt
spuer
ich
deine
Naehe
und
hab
weiche
Knie.
Теперь
я
чувствую
твою
близость,
и
у
меня
подкашиваются
колени.
Ich
verlier
den
Halt.
Я
теряю
контроль.
Hoer
meinen
Herzschlag.
Услышь
биение
моего
сердца.
Wenn
ich
dich
anschau,
Baby,
Когда
я
смотрю
на
тебя,
детка,
Kann
ich
kaum
noch
atmen,
dann
denk
ich
nur
an
dich.
Я
едва
могу
дышать,
думаю
только
о
тебе.
Hoer
meinen
Herzschlag.
Услышь
биение
моего
сердца.
Wenn
ich
dich
anschau,
Baby,
halt
ich
fuer
dich
die
Welt
an.
Когда
я
смотрю
на
тебя,
детка,
я
останавливаю
для
тебя
мир.
Dann
gibts
nur
dich
und
mich.
Тогда
существуем
только
ты
и
я.
Du
kamst
wie
ein
Sturm,
ich
konnte
dir
nicht
entgehn.
Ты
ворвалась
как
буря,
я
не
мог
сопротивляться.
Im
Meer
der
Einsamkeit,
wollt
ich
den
Hafen
sehn.
В
море
одиночества
я
хотел
увидеть
гавань.
Waer
nur
beinah
ertrunken,
gegen
die
Felsen
geknallt.
Чуть
не
утонул,
разбившись
о
скалы.
Die
Nacht
geht
zu
Ende,
nimm
meine
Haende,
ich
verlier
den
Halt.
Ночь
подходит
к
концу,
возьми
мои
руки,
я
теряю
контроль.
Hoer
meinen
Herzschlag.
Услышь
биение
моего
сердца.
Wenn
ich
dich
anschau,
Baby,
Когда
я
смотрю
на
тебя,
детка,
Kann
ich
kaum
noch
atmen,
dann
denk
ich
nur
an
dich.
Я
едва
могу
дышать,
думаю
только
о
тебе.
Hoer
meinen
Herzschlag.
Услышь
биение
моего
сердца.
Wenn
ich
dich
anschau,
Baby,
halt
ich
fuer
dich
die
Welt
an.
Когда
я
смотрю
на
тебя,
детка,
я
останавливаю
для
тебя
мир.
Dann
gibts
nur
dich
und
mich.
Тогда
существуем
только
ты
и
я.
Herzschlag
(2x)
Сердце
бьется
(2x)
Jetzt
spuer
ich
deine
Naehe
und
hab
weiche
Knie.
Теперь
я
чувствую
твою
близость,
и
у
меня
подкашиваются
колени.
Ich
verlier
den
Halt.
Я
теряю
контроль.
Wenn
ich
dich
anschau,
Baby,
Когда
я
смотрю
на
тебя,
детка,
Kann
ich
kaum
noch
atmen,
dann
denk
ich
nur
an
dich.
Я
едва
могу
дышать,
думаю
только
о
тебе.
Wenn
ich
dich
anschau,
Baby,
halt
ich
fuer
dich
die
Welt
an.
Когда
я
смотрю
на
тебя,
детка,
я
останавливаю
для
тебя
мир.
Dann
gibts
nur
dich
und
mich.
Тогда
существуем
только
ты
и
я.
Hoer
meinen
Herzschlag!
Услышь
биение
моего
сердца!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Bohlen, Ms Urmel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.