Norman Langen - Hör meinen Herzschlag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norman Langen - Hör meinen Herzschlag




Hoer meinen Herzschlag!
Услышь мое сердцебиение!
Was fuer ein Gefuehl, nichts ist mehr wie es war.
Что касается чувства, то ничто больше не похоже на то, что было.
Emotional aufgewuehlt, dabei schien alles klar.
Эмоционально взвинченный, при этом все казалось ясным.
Waren Freunde gewesen, Freunde seit langer Zeit.
Были друзьями, друзьями с давних пор.
Jetzt spuer ich deine Naehe und hab weiche Knie.
Теперь я приближаюсь к тебе, и у меня мягкие колени.
Ich verlier den Halt.
Я теряю хватку.
Hoer meinen Herzschlag.
Услышь мое сердцебиение.
Wenn ich dich anschau, Baby,
Когда я смотрю на тебя, детка,
Kann ich kaum noch atmen, dann denk ich nur an dich.
Я едва могу дышать, тогда я просто думаю о тебе.
Hoer meinen Herzschlag.
Услышь мое сердцебиение.
Wenn ich dich anschau, Baby, halt ich fuer dich die Welt an.
Когда я смотрю на тебя, детка, я останавливаюсь ради тебя на всем свете.
Dann gibts nur dich und mich.
Тогда есть только ты и я.
Du kamst wie ein Sturm, ich konnte dir nicht entgehn.
Ты налетел, как буря, я не мог ускользнуть от тебя.
Im Meer der Einsamkeit, wollt ich den Hafen sehn.
В море одиночества я хочу увидеть гавань.
Waer nur beinah ertrunken, gegen die Felsen geknallt.
Ваер едва не утонул, ударившись о скалы.
Die Nacht geht zu Ende, nimm meine Haende, ich verlier den Halt.
Ночь подходит к концу, возьми мои руки, я потеряю хватку.
Hoer meinen Herzschlag.
Услышь мое сердцебиение.
Wenn ich dich anschau, Baby,
Когда я смотрю на тебя, детка,
Kann ich kaum noch atmen, dann denk ich nur an dich.
Я едва могу дышать, тогда я просто думаю о тебе.
Hoer meinen Herzschlag.
Услышь мое сердцебиение.
Wenn ich dich anschau, Baby, halt ich fuer dich die Welt an.
Когда я смотрю на тебя, детка, я останавливаюсь ради тебя на всем свете.
Dann gibts nur dich und mich.
Тогда есть только ты и я.
Herzschlag (2x)
Сердцебиение (2 раза)
Jetzt spuer ich deine Naehe und hab weiche Knie.
Теперь я приближаюсь к тебе, и у меня мягкие колени.
Ich verlier den Halt.
Я теряю хватку.
Herzschlag
Биение сердца
Wenn ich dich anschau, Baby,
Когда я смотрю на тебя, детка,
Kann ich kaum noch atmen, dann denk ich nur an dich.
Я едва могу дышать, тогда я просто думаю о тебе.
Wenn ich dich anschau, Baby, halt ich fuer dich die Welt an.
Когда я смотрю на тебя, детка, я останавливаюсь ради тебя на всем свете.
Dann gibts nur dich und mich.
Тогда есть только ты и я.
Hoer meinen Herzschlag!
Услышь мое сердцебиение!





Writer(s): Dieter Bohlen, Ms Urmel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.