Paroles et traduction Normandie - Hostage (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hostage (Acoustic Version)
Заложник (Акустическая версия)
The
city
sleeps
and
I'm
awake
Город
спит,
а
я
не
сплю,
I'm
stuck
in
conversation
Застрял
в
этом
разговоре.
My
mind
is
running
red
lights
Мои
мысли
проносятся
на
красный,
To
escape
this
situation
Чтобы
вырваться
из
этой
ситуации.
I
hold
my
breath
and
bite
my
tongue
Я
сдерживаю
дыхание
и
кусаю
язык,
Pretend
and
play
along
Притворяюсь
и
подыгрываю.
I
rewind,
reset,
restart,
repeat
again
Я
отматываю
назад,
сбрасываю,
перезапускаю,
повторяю
снова,
When
morning
comes
Пока
не
наступит
утро.
I've
been
counting
down
from
ten
Я
считаю
в
обратном
порядке
от
десяти,
Hoping
it
would
make
it
end
Надеясь,
что
это
заставит
всё
закончиться.
I
shut
my
eyes
Я
закрываю
глаза,
I
shut
my
mind
Я
закрываю
свой
разум
And
hope
it
pass
me
by
И
надеюсь,
что
это
пройдет
мимо
меня.
I'm
a
broken
soul
Я
разбитая
душа,
Think
I've
lost
control
Кажется,
я
потерял
контроль,
'Cause
you're
making
me
your
hostage
Потому
что
ты
делаешь
меня
своим
заложником.
And
if
truth
be
told
И
если
говорить
правду,
I'm
afraid
of
getting
old
Я
боюсь
стареть,
'Cause
you're
making
me
your
hostage
Потому
что
ты
делаешь
меня
своим
заложником.
The
city
sleeps,
I'm
wide
awake
Город
спит,
я
бодрствую
And
breaking
expectations
И
разрушаю
ожидания.
My
blood
is
cold,
my
eyes
are
red
Моя
кровь
холодна,
мои
глаза
красны,
My
knees
can't
stop
from
shaking
Мои
колени
не
перестают
дрожать.
I
hold
my
breath
and
bite
my
tongue
Я
сдерживаю
дыхание
и
кусаю
язык,
Pretend
and
play
along
Притворяюсь
и
подыгрываю.
I
rewind,
reset,
restart,
repeat
again
Я
отматываю
назад,
сбрасываю,
перезапускаю,
повторяю
снова,
When
morning
comes
Пока
не
наступит
утро.
I've
been
counting
down
from
ten
Я
считаю
в
обратном
порядке
от
десяти,
Hoping
it
would
make
it
end
Надеясь,
что
это
заставит
всё
закончиться.
I
shut
my
eyes
Я
закрываю
глаза,
I
shut
my
mind
Я
закрываю
свой
разум
And
hope
it
pass
me
by
И
надеюсь,
что
это
пройдет
мимо
меня.
I'm
a
broken
soul
Я
разбитая
душа,
Think
I've
lost
control
Кажется,
я
потерял
контроль,
'Cause
you're
making
me
your
hostage
Потому
что
ты
делаешь
меня
своим
заложником.
And
if
truth
be
told
И
если
говорить
правду,
I'm
afraid
of
getting
old
Я
боюсь
стареть,
'Cause
you're
making
me
your
hostage
Потому
что
ты
делаешь
меня
своим
заложником.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Strand, Hakan Almbladh, Anton Franzon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.