Paroles et traduction Normandie feat. YARO - White Flag - YARO Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Flag - YARO Remix
Белый Флаг - YARO Remix
Ashes
of
a
fantasy
Пепел
фантазий.
We
were
chasing
down
a
dream
Мы
гнались
за
мечтой,
But
now
I'm
waving
a
white
flag
Но
теперь
я
поднимаю
белый
флаг.
So
will
you
let
it
rest
in
peace
Так
позволь
же
ей
спокойно
умереть,
Just
a
fading
melody
in
your
head
Просто
угасающей
мелодией
в
твоей
голове,
Cause
I'm
waving
a
white
flag
Потому
что
я
поднимаю
белый
флаг.
I
am
better
without
you
Мне
лучше
без
тебя,
So
I'm
breaking
up
my
heart
in
two
Поэтому
я
разбиваю
свое
сердце
на
две
части,
Getting
rid
of
every
part
of
you
Избавляясь
от
каждой
частички
тебя.
We
are
standing
in
a
burning
field
of
clover
Мы
стоим
на
горящем
поле
клевера,
I'm
breaking
up
my
heart
in
two
Я
разбиваю
свое
сердце
на
две
части,
Let
it
wither
into
deja
vu
Позволяю
ему
превратиться
в
дежавю.
I'll
be
hiding
in
the
storm
until
it's
over
Я
буду
прятаться
от
бури,
пока
она
не
утихнет,
Product
of
your
apathy
Результат
твоего
равнодушия.
Losing
sight
of
what
is
real
Потерять
из
виду
то,
что
реально,
But
now
I'm
waving
a
white
flag
Но
теперь
я
поднимаю
белый
флаг.
So
will
you
let
it
rest
it
peace
Так
позволь
же
ей
спокойно
умереть,
Just
a
fading
memory
in
your
head
Просто
угасающей
мелодией
в
твоей
голове,
Cause
I'm
waving
a
white
flag
Потому
что
я
поднимаю
белый
флаг.
So
I'm
breaking
up
my
heart
in
two
Поэтому
я
разбиваю
свое
сердце
на
две
части,
Getting
rid
of
every
part
of
you
Избавляясь
от
каждой
частички
тебя.
We
are
standing
in
a
burning
field
of
clover
Мы
стоим
на
горящем
поле
клевера,
I'm
breaking
up
my
heart
in
two
Я
разбиваю
свое
сердце
на
две
части,
Let
it
wither
into
deja
vu
Позволяю
ему
превратиться
в
дежавю.
I'll
be
hiding
in
the
storm
until
it's
over
Я
буду
прятаться
от
бури,
пока
она
не
утихнет,
Without
you-ou
Без
тебя-я-я.
When
it's
over,
it
is
over
Когда
все
кончено,
то
кончено.
Put
a
rest
to
it,
put
a
rest
to
it
Оставь
это,
оставь
это,
When
it's
over,
it
is
over
Когда
все
кончено,
то
кончено.
Put
a
rest
to
it,
put
a
rest
to
it
Оставь
это,
оставь
это,
When
it's
over,
it
is
over
Когда
все
кончено,
то
кончено.
Put
a
rest
to
it,
put
a
rest
to
it
Оставь
это,
оставь
это,
When
it's
over,
it
is
over
Когда
все
кончено,
то
кончено.
Without
you...
Без
тебя...
(It's
over)
(Все
кончено.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Strand, Lucas Englund, Hakan Almbladh, Anton Franzon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.