Normandie feat. Bury Tomorrow - Hourglass (feat. Dani Winter-Bates) - traduction des paroles en allemand

Hourglass (feat. Dani Winter-Bates) - Bury Tomorrow , Normandie traduction en allemand




Hourglass (feat. Dani Winter-Bates)
Sanduhr (feat. Dani Winter-Bates)
I'm tired of the games and the playing pretend
Ich bin der Spiele und des Verstellens müde
I've been caught in stalemate
Ich bin in einer Pattsituation gefangen
I don't stand a chance
Ich habe keine Chance
Gotta see it all die to find the other side
Muss alles sterben sehen, um die andere Seite zu finden
Set fire to the rain
Setze den Regen in Brand
'Til I drown in the flames
Bis ich in den Flammen ertrinke
I can't start a clean slate
Ich kann keinen Neuanfang machen
I know how it ends
Ich weiß, wie es endet
Gotta see it all die to find the other side
Muss alles sterben sehen, um die andere Seite zu finden
I save my tears inside an hourglass
Ich bewahre meine Tränen in einer Sanduhr auf
'Cause time won't heal these wounds
Denn die Zeit wird diese Wunden nicht heilen
I promise that
Das verspreche ich
You stole my heart and never gave it back
Du hast mein Herz gestohlen und es nie zurückgegeben
I guess that nothing is made to last
Ich schätze, nichts ist für die Ewigkeit gemacht
I save my tears inside an hourglass
Ich bewahre meine Tränen in einer Sanduhr auf
'Cause time won't fix this broken promise land
Denn die Zeit wird dieses zerbrochene, gelobte Land nicht reparieren
You stole my heart and never gave it back
Du hast mein Herz gestohlen und es nie zurückgegeben
I guess that nothing is made to last
Ich schätze, nichts ist für die Ewigkeit gemacht
Forever is a lie
Für immer ist eine Lüge
Comme des fleurs nous fanons
Comme des fleurs nous fanons
Yeah, there's beauty in demise
Ja, es liegt Schönheit im Untergang
When it's breaking the bones
Wenn es die Knochen bricht
Gotta see it all die to find the other side
Muss alles sterben sehen, um die andere Seite zu finden
Am I holding on to nothing (holding on to nothing)
Halte ich an etwas fest, das nicht existiert? (Halte an etwas fest, das nicht existiert)
What if pain grows into something new (something new)
Was, wenn Schmerz zu etwas Neuem heranwächst? (Etwas Neuem)
Am I holding on to nothing (holding on to nothing)
Halte ich an etwas fest, das nicht existiert? (Halte an etwas fest, das nicht existiert)
What if I'm ready to lose you too
Was, wenn ich bereit bin, auch dich zu verlieren?
I save my tears inside an hourglass
Ich bewahre meine Tränen in einer Sanduhr auf
'Cause time won't heal these wounds
Denn die Zeit wird diese Wunden nicht heilen
I promise that
Das verspreche ich
You stole my heart and never gave it back
Du hast mein Herz gestohlen und es nie zurückgegeben
I guess that nothing is made to last
Ich schätze, nichts ist für die Ewigkeit gemacht
I save my tears inside an hourglass
Ich bewahre meine Tränen in einer Sanduhr auf
'Cause time won't fix this broken promise land
Denn die Zeit wird dieses zerbrochene, gelobte Land nicht reparieren
You stole my heart and never gave it back
Du hast mein Herz gestohlen und es nie zurückgegeben
I guess that nothing is made to last
Ich schätze, nichts ist für die Ewigkeit gemacht
Death comes fast for a life worth living
Der Tod kommt schnell für ein lebenswertes Leben
Everything grows when you learn to give in
Alles wächst, wenn du lernst, nachzugeben
Death comes fast for a life worth living
Der Tod kommt schnell für ein lebenswertes Leben
Everything grows when you learn to give in
Alles wächst, wenn du lernst, nachzugeben
Everything grows when you learn to give in
Alles wächst, wenn du lernst, nachzugeben
Everything grows when you learn to give it up
Alles wächst, wenn man lernt loszulassen.
Everything grows when you learn to give in
Alles wächst, wenn du lernst, nachzugeben
I save my tears inside an hourglass
Ich bewahre meine Tränen in einer Sanduhr auf
'Cause time won't heal these wounds
Denn die Zeit wird diese Wunden nicht heilen
I promise that
Das verspreche ich
You stole my heart and never gave it back
Du hast mein Herz gestohlen und es nie zurückgegeben
I guess that nothing is made to last
Ich schätze, nichts ist für die Ewigkeit gemacht
I save my tears inside an hourglass
Ich bewahre meine Tränen in einer Sanduhr auf
'Cause time won't fix this broken promise land
Denn die Zeit wird dieses zerbrochene, gelobte Land nicht reparieren
You stole my heart and never gave it back
Du hast mein Herz gestohlen und es nie zurückgegeben
I guess that nothing is made to last
Ich schätze, nichts ist für die Ewigkeit gemacht





Writer(s): Philip Strand, Anton Franzon, Haakan Almblad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.