Noroy - Nos regards - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noroy - Nos regards




Nos regards
Our Gazes
On se perd sous les réverbères
We lose ourselves under the streetlights
Imbéciles, indociles, sous la pluie
Idiots, unruly, in the rain
On se perd dans l'envie de plaire
We lose ourselves in the desire to please
Nos idylles sont des îles dans la ville
Our idylls are islands in the city
Dans la ville
In the city
Et tu me regardes, et je te regarde
And you look at me, and I look at you
Et nos regards dansent encore après les silences
And our gazes still dance after the silences
sont passés nos repères?
Where are our bearings?
Quand vient la nuit on se perd
When night comes, we lose our way
Tout nous sépare
Everything separates us
Dans nos regards
In our gazes
On s'abandonne, on s'oublie
We abandon ourselves, we forget each other
Quand nos promesses s'enfuient
When our promises flee
Tout nous sépare
Everything separates us
Dans nos regards
In our gazes
Tout nous semble si volatile
Everything seems so volatile to us
Apparent, s'attirant, si inédit
Apparent, attracting, so new
Tout nous semble si juvénile
Everything seems so juvenile to us
On s'embrasse, on s'embrasse, on s'enfuit
We embrace, we embrace, we run away
On s'oublie
We forget each other
Et tu me regardes, et je te regarde
And you look at me, and I look at you
Et nos regards dansent encore après les silences
And our gazes still dance after the silences
Et tu remplaces, et je te remplace
And you replace, and I replace you
D'autres silhouettes s'enlacent dans nos regards
Other silhouettes intertwine in our gazes
sont passés nos repères?
Where are our bearings?
Quand vient la nuit on se perd
When night comes, we lose our way
Tout nous sépare
Everything separates us
Dans nos regards
In our gazes
On s'abandonne, on s'oublie
We abandon ourselves, we forget each other
Quand nos promesses s'enfuient
When our promises flee
Tout nous sépare (tout nous sépare)
Everything separates us (everything separates us)
Dans nos regards (dans nos regards)
In our gazes (in our gazes)
sont passés nos repères?
Where are our bearings?
Quand vient la nuit on se perd
When night comes, we lose our way
Tout nous sépare
Everything separates us
Dans nos regards
In our gazes
On s'abandonne, on s'oublie
We abandon ourselves, we forget each other
Quand nos promesses s'enfuient
When our promises flee
Tout nous sépare
Everything separates us
Dans nos regards
In our gazes
(Tout nous sépare)
(Everything separates us)
(Dans nos regards)
(In our gazes)
Tout nous sépare (tout nous sépare)
Everything separates us (everything separates us)
Dans nos regards (dans nos regards)
In our gazes (in our gazes)
Tout nous sépare (tout nous sépare)
Everything separates us (everything separates us)
Dans nos regards (dans nos regards)
In our gazes (in our gazes)
Tout nous sépare (tout nous sépare)
Everything separates us (everything separates us)
Dans nos regards (dans nos regards)
In our gazes (in our gazes)
Tout nous sépare (tout nous sépare)
Everything separates us (everything separates us)
Dans nos regards (dans nos regards)
In our gazes (in our gazes)
Tout nous sépare (tout nous sépare)
Everything separates us (everything separates us)
Dans nos regards (dans nos regards)
In our gazes (in our gazes)





Writer(s): Brice Lebel, Clément Mouillard, Jérôme Attal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.