Paroles et traduction Noroy - Nos regards
On
se
perd
sous
les
réverbères
We
lose
ourselves
under
the
streetlights
Imbéciles,
indociles,
sous
la
pluie
Idiots,
unruly,
in
the
rain
On
se
perd
dans
l'envie
de
plaire
We
lose
ourselves
in
the
desire
to
please
Nos
idylles
sont
des
îles
dans
la
ville
Our
idylls
are
islands
in
the
city
Dans
la
ville
In
the
city
Et
tu
me
regardes,
et
je
te
regarde
And
you
look
at
me,
and
I
look
at
you
Et
nos
regards
dansent
encore
après
les
silences
And
our
gazes
still
dance
after
the
silences
Où
sont
passés
nos
repères?
Where
are
our
bearings?
Quand
vient
la
nuit
on
se
perd
When
night
comes,
we
lose
our
way
Tout
nous
sépare
Everything
separates
us
Dans
nos
regards
In
our
gazes
On
s'abandonne,
on
s'oublie
We
abandon
ourselves,
we
forget
each
other
Quand
nos
promesses
s'enfuient
When
our
promises
flee
Tout
nous
sépare
Everything
separates
us
Dans
nos
regards
In
our
gazes
Tout
nous
semble
si
volatile
Everything
seems
so
volatile
to
us
Apparent,
s'attirant,
si
inédit
Apparent,
attracting,
so
new
Tout
nous
semble
si
juvénile
Everything
seems
so
juvenile
to
us
On
s'embrasse,
on
s'embrasse,
on
s'enfuit
We
embrace,
we
embrace,
we
run
away
On
s'oublie
We
forget
each
other
Et
tu
me
regardes,
et
je
te
regarde
And
you
look
at
me,
and
I
look
at
you
Et
nos
regards
dansent
encore
après
les
silences
And
our
gazes
still
dance
after
the
silences
Et
tu
remplaces,
et
je
te
remplace
And
you
replace,
and
I
replace
you
D'autres
silhouettes
s'enlacent
dans
nos
regards
Other
silhouettes
intertwine
in
our
gazes
Où
sont
passés
nos
repères?
Where
are
our
bearings?
Quand
vient
la
nuit
on
se
perd
When
night
comes,
we
lose
our
way
Tout
nous
sépare
Everything
separates
us
Dans
nos
regards
In
our
gazes
On
s'abandonne,
on
s'oublie
We
abandon
ourselves,
we
forget
each
other
Quand
nos
promesses
s'enfuient
When
our
promises
flee
Tout
nous
sépare
(tout
nous
sépare)
Everything
separates
us
(everything
separates
us)
Dans
nos
regards
(dans
nos
regards)
In
our
gazes
(in
our
gazes)
Où
sont
passés
nos
repères?
Where
are
our
bearings?
Quand
vient
la
nuit
on
se
perd
When
night
comes,
we
lose
our
way
Tout
nous
sépare
Everything
separates
us
Dans
nos
regards
In
our
gazes
On
s'abandonne,
on
s'oublie
We
abandon
ourselves,
we
forget
each
other
Quand
nos
promesses
s'enfuient
When
our
promises
flee
Tout
nous
sépare
Everything
separates
us
Dans
nos
regards
In
our
gazes
(Tout
nous
sépare)
(Everything
separates
us)
(Dans
nos
regards)
(In
our
gazes)
Tout
nous
sépare
(tout
nous
sépare)
Everything
separates
us
(everything
separates
us)
Dans
nos
regards
(dans
nos
regards)
In
our
gazes
(in
our
gazes)
Tout
nous
sépare
(tout
nous
sépare)
Everything
separates
us
(everything
separates
us)
Dans
nos
regards
(dans
nos
regards)
In
our
gazes
(in
our
gazes)
Tout
nous
sépare
(tout
nous
sépare)
Everything
separates
us
(everything
separates
us)
Dans
nos
regards
(dans
nos
regards)
In
our
gazes
(in
our
gazes)
Tout
nous
sépare
(tout
nous
sépare)
Everything
separates
us
(everything
separates
us)
Dans
nos
regards
(dans
nos
regards)
In
our
gazes
(in
our
gazes)
Tout
nous
sépare
(tout
nous
sépare)
Everything
separates
us
(everything
separates
us)
Dans
nos
regards
(dans
nos
regards)
In
our
gazes
(in
our
gazes)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brice Lebel, Clément Mouillard, Jérôme Attal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.