Noroy - Seuls à vivre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noroy - Seuls à vivre




Seuls à vivre
Одни на этом свете
On se laisse, on s'adonne au hasard
Мы отдаемся друг другу, отдаемся случаю,
On se perd dans nos peurs, dans le noir
Мы теряемся в своих страхах, в темноте,
On se cherche encore sur le phare
Мы все еще ищем друг друга на маяке,
Sur la rive de nos rêves, il est tard
На берегу наших снов, уже поздно.
J'ai voulu te dire, qu'on s'oublie sous le sable
Я хотел тебе сказать, что мы забываемся под песком,
On aurait pu fuir ensemble sur les vagues
Мы могли бы сбежать вместе по волнам.
On partira à la dérive sur un voilier
Мы отправимся в плавание на парусной лодке,
Si on est fou on est les seuls à vivre
Если мы сумасшедшие, то мы одни на этом свете,
On passera le temps, on oubliera les regrets
Время пройдет, мы забудем о сожалениях,
On prend des risques on est les seuls à vivre
Мы рискуем, мы одни на этом свете.
On se jette dans les rêves, dans l'espoir
Мы бросаемся в мечты, в надежду,
On rejette nos effrois sans égard
Мы отбрасываем свои страхи без оглядки.
J'ai voulu te dire, qu'on s'oublie sous le sable
Я хотел тебе сказать, что мы забываемся под песком,
On aurait pu fuir ensemble sur les vagues
Мы могли бы сбежать вместе по волнам.
On partira à la dérive sur un voilier
Мы отправимся в плавание на парусной лодке,
Si on est fou on est les seuls à vivre
Если мы сумасшедшие, то мы одни на этом свете,
On passera le temps, on oubliera les regrets
Время пройдет, мы забудем о сожалениях,
On prend des risques on est les seuls à vivre
Мы рискуем, мы одни на этом свете.
Quand les chemins tourneront
Когда пути повернут,
Que les sirènes résonnent
Когда зазвучат сирены,
Que les rochers nous pardonnent
Когда скалы простят нас,
Sur la terre en décalage
На земле, сбившись с пути,
On ne pense qu'à reprendre le large
Мы думаем только о том, чтобы снова выйти в море.
On partira à la dérive sur un voilier
Мы отправимся в плавание на парусной лодке,
Si on est fou on est les seuls à vivre
Если мы сумасшедшие, то мы одни на этом свете,
On passera le temps, on oubliera les regrets
Время пройдет, мы забудем о сожалениях,
On prend des risques on est les seuls à vivre
Мы рискуем, мы одни на этом свете.
On partira à la dérive sur un voilier
Мы отправимся в плавание на парусной лодке,
Si on est fou on est les seuls à vivre
Если мы сумасшедшие, то мы одни на этом свете,
On passera le temps, on oubliera les regrets
Время пройдет, мы забудем о сожалениях,
On prend des risques on est les seuls à vivre
Мы рискуем, мы одни на этом свете.
Seuls à vivre
Одни на этом свете
Seuls à vivre
Одни на этом свете





Writer(s): Brice Lebel, Clément Mouillard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.