Paroles et traduction Norrbotten Big Band, Georg Riedel, Sarah Riedel & Orjan Fahlstrom - Varför och varför
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varför och varför
Why and why
Varför
är
det
inte
rättvist
Why
is
it
not
fair
Varför
har
en
del
det
så
bra
Why
do
some
have
it
so
good
Och
en
del
ska
vara
pigor
And
some
must
be
maids
Med
ett
evigt
slit
var
dag
With
an
endless
toil
every
day
Varför
är
just
jag
en
piga
Why
am
I
a
maid
Det
kan
man
fundera
på
One
can
wonder
about
that
Varför
får
jag
aldrig
rosor
Why
do
I
never
get
roses
Varför
ska
det
vara
så
Why
should
it
be
so
Varför
ska
jag
mata
grisar
Why
should
I
feed
pigs
Varför
ska
jag
mjölka
kor
Why
should
I
milk
cows
Varför
har
jag
ingen
klänning
Why
do
I
not
have
a
dress
Som
är
fin
och
fina
skor
That
is
fine
and
fine
shoes
Varför
har
jag
ingen
fästman
Why
do
I
not
have
a
fiancé
När
det
finns
dem
som
har
två
When
there
are
those
who
have
two
Varför
får
jag
aldrig
rosor
Why
do
I
never
get
roses
Varför
ska
det
vara
så
Why
should
it
be
so
Varför
får
jag
aldrig
dansa
Why
do
I
never
get
to
dance
Jag
får
aldrig
gå
på
fest
I
never
get
to
go
to
a
party
Varför
ringer
väckarklockan
Why
does
the
alarm
clock
ring
När
jag
sover
allra
bäst
When
I
sleep
the
best
Varför
regnar
det
på
söndagen
Why
does
it
rain
on
Sunday
Just
när
jag
ska
ut
och
gå
Just
when
I'm
going
out
Varför
får
jag
aldrig
rosor
Why
do
I
never
get
roses
Varför
ska
det
vara
så
Why
should
it
be
so
Varför
är
jag
inte
vacker
Why
am
I
not
beautiful
Varför
är
jag
inte
fin
Why
am
I
not
pretty
Varför
har
jag
inga
pengar
Why
do
I
not
have
any
money
Nä
inte
ens
en
symaskin
Not
even
a
sewing
machine
Varför
är
jag
ful
och
fattig
Why
am
I
ugly
and
poor
Det
kan
man
fundera
på
One
can
wonder
about
that
Varför
får
jag
aldrig
rosor
Why
do
I
never
get
roses
Varför
skrattar
jag
ändå
Why
do
I
laugh
anyway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg, Astrid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.