Norrbotten Big Band, Georg Riedel, Sarah Riedel & Orjan Fahlstrom - Varför och varför - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Norrbotten Big Band, Georg Riedel, Sarah Riedel & Orjan Fahlstrom - Varför och varför




Varför och varför
Why and why
Varför är det inte rättvist
Why is it not fair
Varför har en del det bra
Why do some have it so good
Och en del ska vara pigor
And some must be maids
Med ett evigt slit var dag
With an endless toil every day
Varför är just jag en piga
Why am I a maid
Det kan man fundera
One can wonder about that
Varför får jag aldrig rosor
Why do I never get roses
Varför ska det vara
Why should it be so
Varför ska jag mata grisar
Why should I feed pigs
Varför ska jag mjölka kor
Why should I milk cows
Varför har jag ingen klänning
Why do I not have a dress
Som är fin och fina skor
That is fine and fine shoes
Varför har jag ingen fästman
Why do I not have a fiancé
När det finns dem som har två
When there are those who have two
Varför får jag aldrig rosor
Why do I never get roses
Varför ska det vara
Why should it be so
Varför får jag aldrig dansa
Why do I never get to dance
Jag får aldrig fest
I never get to go to a party
Varför ringer väckarklockan
Why does the alarm clock ring
När jag sover allra bäst
When I sleep the best
Varför regnar det söndagen
Why does it rain on Sunday
Just när jag ska ut och
Just when I'm going out
Varför får jag aldrig rosor
Why do I never get roses
Varför ska det vara
Why should it be so
Varför är jag inte vacker
Why am I not beautiful
Varför är jag inte fin
Why am I not pretty
Varför har jag inga pengar
Why do I not have any money
inte ens en symaskin
Not even a sewing machine
Varför är jag ful och fattig
Why am I ugly and poor
Det kan man fundera
One can wonder about that
Varför får jag aldrig rosor
Why do I never get roses
Varför skrattar jag ändå
Why do I laugh anyway





Writer(s): Georg, Astrid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.