Paroles et traduction Northern Lite - Together We Ride
Together We Ride
Вместе Мы Плывем
Life
is
like
a
boat
Жизнь
словно
лодка,
We
are
just
the
passengers
А
мы
— пассажиры,
Some
are
facing
forward
Кто-то
смотрит
вперед,
Some
travel
in
reverse
Кто-то
плывет
в
обратном
направлении,
Some
spread
out
way
too
wide
Кто-то
слишком
много
места
занимает,
And
make
the
others
feel
small
И
другим
тесно
становится,
While
there
should
be
actually
Хотя
на
самом
деле
Enough
space
for
us
all
Хватает
места
всем
нам.
Come,
together
we
ride
Давай,
вместе
поплывем,
If
just
for
a
mile
Хоть
на
милю,
We
look
out
over
the
rail
Посмотрим
за
борт,
And
we're
happy
for
a
while
И
будем
счастливы
какое-то
время.
Come,
together
we
ride
Давай,
вместе
поплывем,
Let's
see
what
can
be
done
Посмотрим,
что
можно
сделать,
Take
a
seat
beside
me
Займи
место
рядом
со
мной,
Who
knows
what's
going
to
be
Кто
знает,
что
будет.
No
there
ain't
no
Capitan
Нет
здесь
никакого
капитана,
They
say
that
he's
long
gone
Говорят,
он
давно
ушел,
And
the
destination
И
куда
мы
плывем,
Where
we
go
is
unknown
Никому
не
известно.
You
don't
need
no
ticket
Тебе
не
нужен
билет,
There's
nobody
checking
Никто
не
проверяет,
But
somehow
it
seems
to
me
Но
почему-то
мне
кажется,
The
best
seats
have
all
been
taken
Что
все
лучшие
места
заняты.
Come,
together
we
ride
Давай,
вместе
поплывем,
If
just
for
a
mile
Хоть
на
милю,
We
look
out
over
the
rail
Посмотрим
за
борт,
And
we're
happy
for
a
while
И
будем
счастливы
какое-то
время.
Come,
together
we
ride
Давай,
вместе
поплывем,
Let's
see
what
can
be
done
Посмотрим,
что
можно
сделать,
Take
a
seat
beside
me
Займи
место
рядом
со
мной,
Who
knows
what's
going
to
be
Кто
знает,
что
будет.
Come,
together
we
ride
Давай,
вместе
поплывем,
We
look
out
over
the
rail
Посмотрим
за
борт,
And
we're
happy
for
a
while
И
будем
счастливы
какое-то
время.
Come,
together
we
ride
Давай,
вместе
поплывем,
Take
a
seat
beside
me
Займи
место
рядом
со
мной,
Who
knows
what's
going
to
be
Кто
знает,
что
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Kubat, Erik Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.