Paroles et traduction Northlane - Enemy Of The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enemy Of The Night
Враг ночи
He
was
never
destined
to
change
Ему
не
суждено
было
измениться,
An
enemy
of
the
night
Враг
ночи.
Scouring
my
memories
Просматривая
мои
воспоминания,
I′ve
got
nothing
to
hide
Мне
нечего
скрывать.
Never
destined
to
change
Ему
не
суждено
было
измениться
Or
let
go
of
his
pride
Или
отпустить
свою
гордость.
Driving
down
a
one-way
street
Мчась
по
дороге
с
односторонним
движением,
I'm
just
along
for
the
ride
Я
просто
еду
по
течению.
I′m
just
along
for
the
ride
Я
просто
еду
по
течению.
Five
dollars
in
my
mother's
pocket
Пять
долларов
в
кармане
моей
матери,
The
rest
for
the
score
Остальное
— на
дозу.
Waiting
on
the
corner
of
Ward
and
Kings
Cross
Road
Ожидание
на
углу
Уорд
и
Кингс
Кросс
Роуд,
Outside
an
old
record
store
Возле
старого
музыкального
магазина.
I
bought
my
first
CD
that
day
В
тот
день
я
купил
свой
первый
CD
With
the
five
that
mum
could
spare
На
те
пять
долларов,
что
мама
могла
отдать.
So
unaware,
we'd
be
waiting
for
a
call
Мы
и
не
подозревали,
что
будем
ждать
звонка,
He′s
in
intensive
care,
condition
critical
Он
в
реанимации,
состояние
критическое.
Beaten
to
a
pulp
by
two
or
three
or
four
Избит
до
полусмерти
двумя,
тремя
или
четырьмя.
The
next
time
I
saw
my
father′s
face
Когда
я
снова
увидел
лицо
моего
отца,
I
didn't
recognize
him
anymore
Я
его
больше
не
узнал.
No,
I
didn′t
recognize
him
anymore
Нет,
я
его
больше
не
узнал.
A
victim
of
desperation
Жертва
отчаяния,
An
enemy
of
the
night
Враг
ночи.
I'm
just
along
for
the
ride
Я
просто
еду
по
течению.
Two
minutes
from
the
petrol
station
В
двух
минутах
от
заправки,
My
father
used
to
run
Которую
мой
отец
когда-то
держал.
He
got
clean
and
tried
to
make
ends
meet
Он
завязал
и
пытался
свести
концы
с
концами,
But
all
hope
become
undone
Но
вся
надежда
рухнула,
When
he
fell
in
and
out
of
love
(In
and
out
of
love)
Когда
он
влюблялся
и
разлюблял
(Влюблялся
и
разлюблял),
His
sickness
was
reclaimed
(Sickness
was
reclaimed)
Его
болезнь
вернулась
(Болезнь
вернулась).
A
cigarette,
a
junk-fueled
slumber
Сигарета,
наркотический
сон,
He
rode
shotgun
in
the
flames
Он
ехал
на
дробовике
в
пламени.
His
skin
was
stained
with
gasoline
Его
кожа
была
пропитана
бензином,
His
nerves
could
feel
no
pain
Его
нервы
не
чувствовали
боли.
He
held
the
key
to
his
release
У
него
был
ключ
к
своему
освобождению,
But
he
was
never
destined
to
change
Но
ему
не
суждено
было
измениться.
A
victim
of
desperation
Жертва
отчаяния,
An
enemy
of
the
night
(An
enemy
of
the
night)
Враг
ночи
(Враг
ночи).
A
victim
of
desperation
Жертва
отчаяния,
An
enemy
of
the
night
(An
enemy
of
the
night)
Враг
ночи
(Враг
ночи).
I′m
just
along
for
the
ride
Я
просто
еду
по
течению.
I'm
just
along
for
the
ride
Я
просто
еду
по
течению.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathon Francis Deiley, Joshua Adam Smith, Marcus Charles Jacques Bridge, Nic Edward Pettersen, Brendan Padjasek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.