Norykko - Bye Bye - traduction des paroles en allemand

Bye Bye - Norykkotraduction en allemand




Bye Bye
Auf Wiedersehen
Ya no si me gusta que me sigas
Ich weiß nicht mehr, ob ich es mag, dass du mir folgst
Lo que haces me perecen tonterías
Was du tust, kommt mir albern vor
Me empieza a dar igual con quién te lías
Es ist mir egal, mit wem du dich einlässt
Me son indiferentes tus amigas
Deine Freundinnen sind mir gleichgültig
Antes me emocionaba si venías
Früher freute ich mich, wenn du kamst
Quería verte casi cada día
Ich wollte dich fast jeden Tag sehen
Cada uno de tus Whats los releía
Jede deiner WhatsApp-Nachrichten las ich wieder
Analizando lo que me decías
Und analysierte, was du sagtest
En todo el Tinder eras mi contacto favorito
Bei Tinder warst du mein liebster Kontakt
No me cansabas ni un poquito
Du hast mich kein bisschen gelangweilt
Me diste noches increíbles, así que te felicito
Du hast mir unglaubliche Nächte gegeben, also gratuliere ich dir
Pero ya no te necesito
Aber ich brauche dich jetzt nicht mehr
Así que, pajarito, es hora de volar
Also, Kleiner, Zeit zu fliegen
Este final tenía que llegar (Eres libre)
Dieses Ende musste kommen (Du bist frei)
Siempre supiste que yo me suelo cansar
Du wusstest immer, dass ich mich schnell langweile
Chiquito, yo no te quise engañar
Kleiner, ich wollte dich nie täuschen
sabes que no estuvo mal
Du weißt, es war nicht schlecht
Pero no hay más donde rascar
Aber es gibt nichts mehr zu holen
y yo no somos uno para el otro realmente
Du und ich, wir sind einfach nicht füreinander gemacht
Bye, bye chaval, no es personal
Bye, bye, Junge, nichts Persönliches
Pero no hay más donde rascar
Aber es gibt nichts mehr zu holen
Algunas cosas simplemente no son para siempre
Manche Dinge sind einfach nicht für die Ewigkeit
Todos ellos dicen lo mismo
Alle sagen dasselbe
Todos ellos me hacen lo mismo
Alle machen dasselbe mit mir
Y yo ya me el mecanismo
Und ich kenne das Spiel schon
Así que perdona mi escepticismo
Also entschuldige meinen Skeptizismus
Tengo que escuchar bien a mi organismo
Ich muss auf meinen Körper hören
Puedes verlo como egoísmo
Du kannst es Egoismus nennen
No es una cuestión de tiempo, ni de encajar
Es geht nicht um Zeit oder darum, zusammenzupassen
Tampoco es cosa de quedar para vernos más
Auch nicht darum, uns öfter zu treffen
Nada que ver con que hasta ayer me haya ido mal
Nichts damit zu tun, dass es mir bis gestern schlecht ging
No es que tenga miedo a enamorarme de ti
Ich habe keine Angst, mich in dich zu verlieben
No me insistas, no eres sutil
Besteh nicht drauf, du bist nicht subtil
Esta charla ya no da más de
Dieses Gespräch bringt nichts mehr
Anda, ve cortando, suenas muy infantil
Komm schon, hör auf, du klingst kindisch
Bye, bye, chaval, no es personal
Bye, bye, Junge, nichts Persönliches
Pero no hay más donde rascar
Aber es gibt nichts mehr zu holen
y yo no somos uno para el otro realmente
Du und ich, wir sind einfach nicht füreinander gemacht
Bye, bye chaval, no es personal
Bye, bye, Junge, nichts Persönliches
sabes que no estuvo mal
Du weißt, es war nicht schlecht
Pero no hay más donde rascar
Aber es gibt nichts mehr zu holen
Algunas cosas simplemente no son para siempre
Manche Dinge sind einfach nicht für die Ewigkeit
que te va a costar pasar, porque yo dejo huella
Ich weiß, es wird dir schwerfallen, weil ich Spuren hinterlasse
Esta noche vas a llorar mirando las estrellas
Heute Nacht wirst du weinen und die Sterne anstarren
Tienes que dar la talla para cuando llamen ellas
Du musst bereit sein, wenn sie anrufen
Bye, bye, chaval, no es personal
Bye, bye, Junge, nichts Persönliches





Writer(s): Héctor García Vega, Nora Jimenez Candanedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.