Norykko - Dejándote Seco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Norykko - Dejándote Seco




Dejándote Seco
Leaving You Dry
Canta,
Sing,
Deja que el sonido de tu médula inicie su camino hasta la
Let the sound from your core begin its journey to
Fama,
Fame,
Este es tu momento, aprovecha bien tus 15 minutos en el nirvana,
This is your moment, make the most of your 15 minutes in nirvana,
Solo sus pulgares te separan de la gloria o del fracaso, así que
Only their thumbs separate you from glory or failure, so
Cálmate, prepárate, asegúrate y despídete,
Calm down, get ready, be sure and say goodbye,
Prepárales tu alma que es lo que vas a vender.
Prepare your soul for them, because that's what you're going to sell.
Para, oyes los elogios que te aturden, ves las luces que te apuntan y te ciegan,
Stop, you hear the praises that deafen you, you see the lights that point at you and blind you,
Sientes los halagos y los ecos que te llaman como cantos de sirena,
You feel the flattery and the echoes that call you like siren songs,
Y los muros en los que confías son de pura fantasía
And the walls you trust are pure fantasy
Y te entra un miedo que te agobia, lo concreto se deforma, te miras al espejo y ya no sabes a quién ves...
And a fear enters you that overwhelms you, the concrete deforms, you look in the mirror and you no longer know who you see...
Y mientras alrededor
And while around
Hay golems hechos de piel
There are golems made of skin
Buscando un santo grial
Looking for a holy grail
Que nunca va a aparecer,
That will never appear,
Y en este encierro consentido
And in this consented confinement
Saturado de ruido,
Saturated with noise,
Rodeado de personas pero sólo y vacío
Surrounded by people but alone and empty
Ya no eres capaz
You are no longer able
Ni de escuchar
To even hear
El latido de tu pulso en su estado normal.
The beat of your pulse in its normal state.
Llamas su atención gritando sin querer,
You get their attention by screaming unintentionally,
Huelen desesperación y despierta su sed,
They smell desperation and it awakens their thirst,
Tu ilusión es la pulsión que han de satisfacer, ¡ten cuidado, criatura, te van a comer!
Your illusion is the drive they must satisfy, be careful, creature, they are going to eat you!
Seccionan el cordón que alimenta tu ser,
They sever the cord that feeds your being,
Chupan tu corazón como si fuera miel
They suck your heart as if it were honey
Y tiran tus restos dejándote seco y sin fe...
And throw away your remains leaving you dry and faithless...
Más te vale darte cuenta
You better realize
De que vales verga,
That you're worthless,
Nada importa nada
Nothing matters
En esta comedia,
In this comedy,
Con el zumo de tus lágrimas
With the juice of your tears
Y el jugo de tus vísceras
And the juice of your viscera
Harán un rico cóctel que alimente las audiencias y las críticas.
They will make a delicious cocktail that feeds the audiences and the critics.
y tu complejidad
You and your complexity
No se puede abreviar,
Cannot be abbreviated,
No hay etiquetas que te definan,
There are no labels that define you,
Sólo somos piezas de esta máquina anestésica,
We are just pieces of this anesthetic machine,
La caja hipnótica que no deja pensar...
The hypnotic box that doesn't let you think...
Llamas su atención gritando sin querer,
You get their attention by screaming unintentionally,
Huelen desesperación y despierta su sed,
They smell desperation and it awakens their thirst,
Tu ilusión es la pulsión que han de satisfacer, ¡ten cuidado, criatura, te van a comer!
Your illusion is the drive they must satisfy, be careful, creature, they are going to eat you!
Seccionan el cordón que alimenta tu ser,
They sever the cord that feeds your being,
Chupan tu corazón como si fuera miel
They suck your heart as if it were honey
Y tiran tus restos, te quitan lo puesto dejándote seco y sin fe...
And throw away your remains, they take what you have, leaving you dry and faithless...
Mi voz no es especial,
My voice is not special,
Sólo es genética,
It's just genetics,
Es otra pieza
It's another piece
En esta orquesta,
In this orchestra,
tienes la llave de la puerta de la libertad,
You have the key to the door of freedom,
Decide de una vez si la quieres usar...
Decide once and for all if you want to use it...
Llamas su atención gritando sin querer,
You get their attention by screaming unintentionally,
Huelen desesperación y despierta su sed,
They smell desperation and it awakens their thirst,
Tu ilusión es la pulsión que han de satisfacer, ¡ten cuidado, criatura, te van a comer!
Your illusion is the drive they must satisfy, be careful, creature, they are going to eat you!
Seccionan el cordón que alimenta tu ser,
They sever the cord that feeds your being,
Chupan tu corazón como si fuera miel
They suck your heart as if it were honey
Y tiran tus restos, te quitan lo puesto dejándote seco y sin fe...
And throw away your remains, they take what you have, leaving you dry and faithless...





Writer(s): Nora Jiménez Candanedo (norykko), Santaflow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.