Norykko - El Secreto (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Norykko - El Secreto (Remix)




El Secreto (Remix)
Секрет (Ремикс)
El radar encendido
Радар включен,
Abre bien esos oídos
Открой свои уши,
Mide bien el largo de los hilos
Измерь длину нитей,
Pero pasa inadvertido
Но останься незамеченным.
Dicen que el buen cazador
Говорят, что хороший охотник
Percibe el olor
Чует запах
Y sabe escoger lo mejor pero espera el momento
И знает, как выбрать лучшее, но ждет подходящего момента.
Se mueve muy lento
Он двигается очень медленно,
En esta partida es el gran jugador
В этой игре он великий игрок.
Y mientras se prepara
И пока он готовится,
no te enteras de nada
Ты ничего не замечаешь.
Tu naturaleza confiada
Твоя доверчивая натура
Del débil de la manada
Слабого в стае
No puede anticipar lo que va a pasar
Не может предвидеть, что произойдет.
Sus planes están más allá
Его планы выходят за рамки,
Mejor guarda tus cartas no muestres las alas
Лучше придержи свои карты, не показывай крылья,
Cuidado que él te las puede cortar
Осторожно, он может их обрезать.
Ruedas dentro de ruedas, cálculos en su cabeza y más
Колеса внутри колес, расчеты в его голове и многое другое.
Precisión milimétrica, es pura matemática
Миллиметровая точность, это чистая математика,
él no deja nada al azar, estudia a fondo a su víctima
он ничего не оставляет на волю случая, тщательно изучает свою жертву.
Conoce bien tu genética tiene muy claro cuando atacar
Он хорошо знает твою генетику, ему ясно, когда атаковать.
Alto uso del verbo modos de caballero
Активное использование глагола, манеры джентльмена,
Pero bajo el sombrero guarda el plan verdadero
Но под шляпой скрывается истинный план.
Siempre ávido nunca entenderá
Всегда жадный, он никогда не поймет,
Que tu corazón jamás lo tendrá
Что твое сердце никогда не будет принадлежать ему.
Podrás atar mis manos, crucificar mis actos,
Ты можешь связать мои руки, распять мои поступки,
Creerme ciega pero, No te daré el secreto
Считать меня слепой, но я не открою тебе секрет.
Tan solo mis hermanos, Comparten este pacto
Только мои братья разделяют этот договор,
Ni en un millón de años, conseguirán callarnos
И ни за миллион лет вам не удастся заставить нас замолчать.
Hago mi camino, pinto mi destino porque yo decido lo que lo que ocurrirá.
Я прокладываю свой путь, рисую свою судьбу, потому что я решаю, что произойдет.
Con ejecutivos con cara de amigos, que estaban podridos, tuve que lidiar.
Мне приходилось иметь дело с руководителями с лицами друзей, которые были гнилыми внутри.
He sobrevivido en un mundo jodido, pero he aprendido y ya no me la dan.
Я выжил в этом проклятом мире, но я усвоил урок, и они больше не смогут меня обмануть.
Soy más agresivo, defiendo lo mío, me importa un comino qué van a pensar.
Я стал более агрессивным, защищаю свое, мне плевать, что они подумают.
Con mi gente me logré hacer un lugar.
Со своими людьми я смог найти свое место.
Encantadores de serpientes se quieren beneficiar.
Заклинатели змей хотят извлечь выгоду.
Magnos es la empresa que pone el pan en mi mesa,
Magnos - это компания, которая кладет хлеб на мой стол,
Si quieres jugar con eso, estate atento a lo que va a pasar:
Если ты хочешь играть с этим, будь готов к тому, что произойдет:
Te voy a quebrar la moral, y la espalda si hace falta,
Я сломлю твой дух, и спину, если понадобится,
No mereces piedad, sólo eres una plaga.
Ты не заслуживаешь пощады, ты всего лишь вредитель.
Me lograste engañar pero aquí ya no hay nada
Тебе удалось обмануть меня, но здесь для тебя больше ничего нет,
Para ti, porque rompí la careta que tapa tu cara.
Потому что я сорвал маску, которая скрывает твое лицо.
Vives en la oscuridad, bebes sangre como ratas,
Ты живешь во тьме, пьешь кровь, как крысы,
camuflas la verdad, vendes humo, te disfrazas,
Ты маскируешь правду, продаешь дым, переодеваешься,
Hablas de la honestidad con palabras ensayadas,
Говоришь о честности заученными словами,
Aparentas decencia y te alimentas de inocencia,
Ты создаешь видимость порядочности и питаешься невинностью,
De la inexperiencia de los jóvenes con ilusión,
Неопытностью молодых людей с иллюзиями,
Si conmigo no has podido, a otro le comerás el corazón
Если у тебя не получилось со мной, ты съешь сердце другого
Con halagos y embustes, ocultando cual es tu intención,
С помощью лести и обмана, скрывая свои истинные намерения,
Y por eso, hijo de puta, te has ganado esta canción.
И поэтому, сукин сын, ты заслужил эту песню.
Tu calaña se extingue porque hay más información,
Твой род вымирает, потому что информации стало больше,
que explotas la ignorancia, todo tiene consecuencias.
Ты, эксплуатирующий невежество, все имеет последствия.
te crees tus mentiras y por eso eres un dios
Ты веришь в свою ложь, и поэтому ты бог
Del engaño, y la apariencia es tu arte y tu ciencia.
Обмана, а внешний вид - твое искусство и наука.
Cada cierto tiempo vuelves reencarnado en otro ente,
Какое-то время ты возвращаешься, перевоплотившись в другую сущность,
Cómo networks chupatintas, Magnos es independiente,
Как сети-кровососы, Magnos независим,
Y ya estoy del todo alerta puedo verte y detenerte,
И я уже полностью настороже, я могу видеть и остановить тебя,
Esquivarte sólo es el principio, voy a hacer un bien, advertiré a la gente.
Уклониться от тебя - это только начало, я сделаю доброе дело, я предупрежу людей.
Nadie da un dólar a un peso, no te dejes engañar, chico,
Никто не дает доллар за песо, не дай себя обмануть, парень,
Sólo vas a ser un número más, y por eso te querrán atar,
Ты будешь всего лишь еще одним номером, и поэтому они захотят тебя связать,
Pero escucha atentamente, yo no tengo nada que venderte
Но слушай внимательно, мне нечего тебе продать,
Y te digo con convicción, el futuro está en la autogestión.
И я говорю с убеждением, будущее за самоорганизацией.
Podrás atar mis manos
Ты можешь связать мои руки,
Crucificar mis actos
Распять мои поступки,
Creerme ciega pero
Считать меня слепой, но
No te daré el secreto
Я не открою тебе секрет.
Tan solo mis hermanos
Только мои братья
Comparten este pacto
Разделяют этот договор,
Ni en un millón de años
И ни за миллион лет
Conseguirás callarnos
Вам не удастся заставить нас замолчать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.