Paroles et traduction Norykko - Grabada a Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grabada a Fuego
Burned into Memory
Últimamente
no
quiero
salir
Lately,
I
don't
want
to
go
out
Todo
lo
que
veo
me
recuerda
a
ti
Everything
I
see
reminds
me
of
you
Si
alguien
me
pregunta,
prefiero
fingir
If
someone
asks,
I
prefer
to
pretend
Que
me
das
igual,
lo
mismo
que
yo
a
ti
That
you
don't
matter
to
me,
just
like
I
don't
matter
to
you
Prefiero
hacer
como
que
ya
no
me
importas
I
prefer
to
act
like
you
don't
care
anymore
Que
ya
no
me
aceptas
y
andas
con
otras
That
you
don't
accept
me
and
you're
with
others
Por
eso,
ya
casi
no
quiero
salir
That's
why
I
hardly
want
to
go
out
anymore
Porque
estoy
segura
de
que
se
me
nota
Because
I'm
sure
it
shows
on
me
Extraño
tus
besos,
extraño
tus
brazos
sobre
mi
cuerpo
I
miss
your
kisses,
I
miss
your
arms
around
my
body
Extraño
esos
tiempos
cuando
los
demás
eran
lo
de
menos
I
miss
those
times
when
everyone
else
was
the
least
of
our
worries
Cuando
me
mirabas
y
yo
era
la
que
ocupaba
tus
sueños
When
you
looked
at
me
and
I
was
the
one
who
occupied
your
dreams
Cuando
era
tu
cura,
y
no
tu
veneno
When
I
was
your
cure,
not
your
poison
Me
pregunto
qué
harás
ahora
I
wonder
what
you're
doing
now
Y
si
alguna
vez
pensarás
en
Nora
And
if
you'll
ever
think
of
Nora
Si
tal
vez
tú
también
me
añoras
If
maybe
you
miss
me
too
Y
si
será
un
alivio
no
tener
que
verme
cada
hora
And
if
it's
a
relief
not
to
have
to
see
me
every
hour
Te
juro
que
estas
reflexiones
son
agotadoras
I
swear
these
thoughts
are
exhausting
Cada
día
que
pasa
me
siento
más
perdedora
Every
day
that
passes
I
feel
more
like
a
loser
Pues
te
dejé
ir
Because
I
let
you
go
Y
pensar
en
ti
poco
a
poco
me
devora
And
thinking
about
you
slowly
devours
me
Y
ahora
he
de
joderme
por
dejarte
ir
And
now
I
have
to
screw
myself
for
letting
you
go
Por
ser
tan
cobarde,
no
luché
por
ti
For
being
such
a
coward,
I
didn't
fight
for
you
No
dejé
de
amarte,
es
que
te
mentí
I
didn't
stop
loving
you,
I
just
lied
to
you
Y
eternamente
me
quedé
con
tu
cicatriz
And
I
was
left
with
your
scar
forever
Vete
de
mi
cabeza
Get
out
of
my
head
Múdate
a
otro
planeta
Move
to
another
planet
Me
digo
mientras
llevo
I
tell
myself
while
I'm
wearing
Puesta
tu
camiseta
Your
T-shirt
Estoy
con
la
zorra
del
espejo
I'm
with
the
bitch
in
the
mirror
Prácticamente
ya
lo
tengo
I
practically
have
it
Un
poco
más
y
la
convenzo
A
little
more
and
I'll
convince
her
De
que
en
verdad
ya
no
te
quiero
That
I
really
don't
love
you
anymore
Y
me
pongo
a
llorar
And
I
start
crying
Sé
que
eso
no
es
verdad
I
know
that's
not
true
Pero
tú
nunca
lo
sabrás
But
you'll
never
know
He
decidido
que
no
te
convengo
I've
decided
that
I'm
not
good
for
you
No
quiero
sentir
I
don't
want
to
feel
Imaginar
que
estás
aquí
Imagine
you're
here
Sería
más
fácil
omitir
It
would
be
easier
to
skip
La
parte
del
libro
en
la
que
sales
The
part
of
the
book
where
you
appear
No
puedo
mentir
I
can't
lie
Me
quiera
o
no
quiera,
no
es
así
Whether
I
like
it
or
not,
it's
not
like
that
Te
echo
de
menos,
te
echo
de
menos
I
miss
you,
I
miss
you
Te
echo
de
menos
I
miss
you
Necesito
pensar
I
need
to
think
Siento
que
me
falta
algo
más,
no
hay
objetividad
I
feel
like
I'm
missing
something
else,
there's
no
objectivity
En
las
ganas
que
tengo
de
hacer
real
In
the
desire
I
have
to
make
it
real
Que
esta
sensación
sea
bilateral
That
this
feeling
is
bilateral
El
motivo
de
este
testamento
The
reason
for
this
testament
Es
romper
nuestro
distanciamiento
Is
to
break
our
distance
Y
saber
si
estoy
en
ti
como
tú
en
mí
And
know
if
I'm
in
you
like
you're
in
me
En
el
fondo,
sé
que
esto
es
eterno
Deep
down,
I
know
this
is
eternal
Y
ahora
he
de
joderme
por
dejarte
ir
And
now
I
have
to
screw
myself
for
letting
you
go
Por
ser
tan
cobarde,
no
luché
por
ti
For
being
such
a
coward,
I
didn't
fight
for
you
No
dejé
de
amarte,
es
que
te
mentí
I
didn't
stop
loving
you,
I
just
lied
to
you
Y
eternamente
me
quedé
con
tu
cicatriz
And
I
was
left
with
your
scar
forever
(Grabada
a
fuego,
grabada
a
fuego)
(Burned
into
memory,
burned
into
memory)
(Grabada
a
fuego,
grabada
a
fuego)
(Burned
into
memory,
burned
into
memory)
(Grabada
a
fuego,
grabada
a
fuego)
(Burned
into
memory,
burned
into
memory)
(Grabada
a
fuego,
grabada
a
fuego)
(Burned
into
memory,
burned
into
memory)
(Grabada
a
fuego,
grabada
a
fuego)
(Burned
into
memory,
burned
into
memory)
(Grabada
a
fuego,
grabada
a
fuego)
(Burned
into
memory,
burned
into
memory)
(Grabada
a
fuego,
grabada
a
fuego)
(Burned
into
memory,
burned
into
memory)
(Grabada
a
fuego,
grabada
a
fuego)
(Burned
into
memory,
burned
into
memory)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nora Jimenez Candanedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.