Norykko - No Tenemos Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Norykko - No Tenemos Tiempo




No Tenemos Tiempo
We Have No Time
que me andas buscando
I know you've been looking for me
Preguntando dónde ando
Asking where I've been
Sediento por oír que tengo que decir
Thirsty to hear what I have to say
Después de ya no cuánto
After I don't know how long
Pero ya no estás soñando
But you're not dreaming anymore
De verdad estoy sonando
I'm really sounding
Remember en el beat
Remember on the beat
Santaflow en la mix
Santaflow on the mix
Y Norykko rapeando
And Norykko rapping
Fresco y en tu cara
Fresh and in your face
Esto seguro que no te lo esperabas
I'm sure you didn't expect this
No es un espejismo ni es una broma pesada
It's not a mirage or a cruel joke
Solo es un as en la manga
It's just an ace up my sleeve
De hecho te confieso algo mejor
In fact, I confess something better
Yo también te extrañaba amor
I missed you too, my love
Y tenía cierta envidia de que en mi familia
And I was a little envious that in my family
Todos lanzaban menos yo
Everyone was releasing music but me
Pero ya se acabó (pero ya se acabó)
But it's over now (but it's over now)
La pausa terminó (la pausa terminó)
The break is over (the break is over)
Ya no puedo aguantar
I can't hold it anymore
Y quiero dejarme llevar
And I want to let myself go
Sin pararme a dudar (sin pararme a dudar)
Without stopping to doubt (without stopping to doubt)
Sin pararme a pensar (sin pararme a pensar)
Without stopping to think (without stopping to think)
Solo sin pararme
Just without stopping
No tenemos tiempo de perder el tiempo
We have no time to waste time
Hoy es hoy y quién sabe mañana lo que habrá
Today is today and who knows what tomorrow will bring
Esto va de prisa
This is going fast
Y como la brisa
And like the breeze
Casi no te das ni cuenta y ha pasado
You barely notice and it's gone
Hoy tenemos suerte de estar vivos
Today we are lucky to be alive
Y quiero probar un trozo de cada oportunidad
And I want to taste a piece of every opportunity
No tenemos tiempo de perder el tiempo
We have no time to waste time
Hoy es hoy y quién sabe mañana
Today is today and who knows tomorrow
Te lo debo
I owe it to you
Porque que estás ahí siempre eres el primero
Because you, who are always there, are the first
En darme tu amor y publicarlo al mundo entero
To give me your love and publish it to the whole world
No habría nada de esto sin tu apoyo verdadero
There would be none of this without your true support
Esta senda es ta siendo dura pura dificultad
This path is being hard, pure difficulty
O te aniquila o maduras
Either it destroys you or you mature
Esa es la realidad
That's the reality
Pero una cosa segura
But one thing's for sure
Es que tengo muchas más ganas que dudas
It's that I have much more desire than doubts
Demasiado meses tuve la boca cerrada
For too many months I had my mouth shut
Y demasiadas veces nadé en la nada
And too many times I swam in nothingness
Demasiado tiempo me he sentido acojonada
For too long I felt scared
De mi han pasado por pesada
They've called me annoying
He tomado dudosas elecciones
I've made questionable choices
Y unas cuantas más malas decisiones
And a few more bad decisions
Y aquí estoy como ves
And here I am as you see
Más cerca cada vez
Closer every time
Para darte más canciones
To give you more songs
Pero ya se acabó (pero ya se acabó)
But it's over now (but it's over now)
La pausa terminó (la pausa terminó)
The break is over (the break is over)
Ya no puedo aguantar
I can't hold it anymore
Y quiero dejarme llevar
And I want to let myself go
Sin pararme a dudar (sin pararme a dudar)
Without stopping to doubt (without stopping to doubt)
Sin pararme a pensar (sin pararme a pensar)
Without stopping to think (without stopping to think)
Solo sin pararme
Just without stopping
No tenemos tiempo de perder el tiempo
We have no time to waste time
Hoy es hoy y quién sabe mañana lo que habrá
Today is today and who knows what tomorrow will bring
Esto va de prisa
This is going fast
Y como la brisa
And like the breeze
Casi no te das ni cuenta y ha pasado
You barely notice and it's gone
Hoy tenemos suerte de estar vivos
Today we are lucky to be alive
Y quiero probar un trozo de cada oportunidad
And I want to taste a piece of every opportunity
No tenemos tiempo de perder el tiempo
We have no time to waste time
Hoy es hoy y quién sabe mañana...
Today is today and who knows tomorrow...
Fin...
The end...





Writer(s): Nora Jimenez Candanedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.