Norykko - Taxi Driver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Norykko - Taxi Driver




Taxi Driver
Taxi Driver
¿Qué tal tu día hoy?
How was your day today?
¿Cuánto te han dado hoy?
How much did you make today?
Llevas el contador muy bajo en numeritos hoy
Your meter's showing pretty low numbers today
¿Cuál es tu plan de hoy?
What's your plan for today?
Dime cuánto te doy
Tell me how much to give you
Quiero ayudarte a pagar la letra que te llega por este Rolls-Royce
I want to help you pay the bill that's coming for this Rolls-Royce
Esto no era para nada lo que querías
This wasn't what you wanted at all
Tu plano no contemplaba seguir esta vía
Your plan didn't include going down this road
Reconozco que te admiro, es que yo no podría
I admit I admire you, I couldn't do it
Levantarme cada día y vivir en tu vida
Get up every day and live your life
Yo tambien envidio la fama de Rosalía
I also envy Rosalía's fame
y yo soñamos lo mismo que la mayoría
You and I dream the same as most people
Más tu metodología no es como la mía
But your methodology is not like mine
Yo no nado en las cloacas entre porquería
I don't swim in sewers among filth
Yo no vivo de polémicas que no son mías
I don't live off controversies that aren't mine
Yo no insulto a ningún fan con una grosería
I don't insult any fan with rudeness
¿Acusar a alguien en falso? Yo jamás lo haría
Falsely accuse someone? I would never do that
Eso está muy feo, tus papás te lo dirían
That's very ugly, your parents would tell you
Aunque en este juego vale todo, en teoría
Although in this game anything goes, in theory
Hay niveles diferentes, hay categorías
There are different levels, there are categories
Hay quien tira a los demás según sus fantasías
There are those who bring others down according to their fantasies
Y hay quien tira sus barras como fotografías
And there are those who drop their bars like photographs
Hasta para ser el malo, has de ser más malo
Even to be the bad guy, you have to be more bad
Tienes que tener talento
You have to have talent
no vales para esto, te quedas a medias
You're not good enough for this, you fall short
No usas buenos argumentos
You don't use good arguments
Pobrecito mío
Poor thing
Dile a mami qué es lo que hiere tus sentimientos
Tell mommy what hurts your feelings
Tal vez ya quisieras ser Ferrari
Maybe you already wish you were a Ferrari
Y no llegas ni a ser un 600
And you don't even make it to be a 600
En el fondo que no te jode lo que digan
Deep down I know you don't care what they say
Que se rían contigo o seas de lo que se rían
Whether they laugh with you or you're the one they laugh at
Lo que duele es mirarse al espejo cada día
What hurts is looking in the mirror every day
Y saber que es cierto eso tan feo que decían
And knowing that what they said, that ugly thing, is true
Y ahora escucha muy atento y repite conmigo
And now listen very carefully and repeat after me
Vas a ser un buen chico y no buscarás más líos
You're going to be a good boy and not look for more trouble
No volverás a hablar en falso nunca de los míos
You will never again speak falsely of my people
No aumentarás jamás a nuestros fans, ¿Te enteras, tío?
You will never increase our fans, do you understand, man?
Taxi driver, las calles son el único escenario a tu alcance
Taxi driver, the streets are the only stage within your reach
No molas, lo sabes
You're not cool, you know it
Por eso lo que te dicen siempre te arde
That's why what they say always burns you
Bastardo, vas tarde
Bastard, you're late
El rap te va grande
Rap is too big for you
Deja a los que saben
Leave it to those who know
No estorbes, no mames
Don't get in the way, don't suck
Taxi driver, las calles son el único escenario a tu alcance
Taxi driver, the streets are the only stage within your reach
No molas, lo sabes
You're not cool, you know it
Por eso lo que te dicen siempre te arde
That's why what they say always burns you
Bastardo, vas tarde
Bastard, you're late
Por eso lo que te dicen siempre te arde
That's why what they say always burns you
El rap te va grande
Rap is too big for you
Por eso lo que te dicen siempre te arde
That's why what they say always burns you
Yo estoy a mi rollo cada día, mira
I'm in my own world every day, look
No bajo a la tierra casi, me vale si gira
I barely come down to earth, I don't care if it spins
Pero no me gusta cuando oigo tantas mentiras
But I don't like it when I hear so many lies
Me has hecho bajar al fango y yo no quería
You made me go down to the mud and I didn't want to
Me parece que no entiendes qué es lo que me irrita
I don't think you understand what irritates me
Eres de esa clase que piensa que por ser chica
You're one of those who think that because we're girls
Lo tenemos más difícil
We have it harder
Joder, pobrecitas
Damn, poor things
¿Crees que mi hombre no me deja?
Do you think my man won't let me?
¿Crees que me limita?
Do you think he limits me?
¿Crees que lleva mi carrera porque soy tontita?
Do you think he manages my career because I'm stupid?
¿Crees que necesito guía porque estoy perdida?
Do you think I need guidance because I'm lost?
¿Crees que llevo burka para estar en la cocina?
Do you think I wear a burqa to be in the kitchen?
¿Crees que papi no quiere que quiera ser artista?
Do you think daddy doesn't want me to be an artist?
Los platos más complicados son a fuego lento
The most complicated dishes are cooked over low heat
El veneno y el perfume va en frascos pequeños
Poison and perfume come in small bottles
Yo no tuve nunca prisa por llegar a tiempo
I was never in a hurry to be on time
Más, mi reina hará jaque mate en un movimiento
But, my queen will checkmate in one move
Tu preocupación es tan tierna que me encandila
Your concern is so tender that it dazzles me
Agradezco tus piropos, que soy divina
I appreciate your compliments, I know I'm divine
Vamos a brindar por ti y por con un tequila
Let's toast to you and me with a tequila
Yo pongo todos los huevos, eres el gallina
I put in all the eggs, you're the chicken
Taxi driver, las calles son el único escenario a tu alcance
Taxi driver, the streets are the only stage within your reach
No molas, lo sabes
You're not cool, you know it
Por eso lo que te dicen siempre te arde
That's why what they say always burns you
Bastardo, vas tarde
Bastard, you're late
El rap te va grande
Rap is too big for you
Deja a los que saben
Leave it to those who know
No estorbes, no mames
Don't get in the way, don't suck
Taxi driver, las calles son el único escenario a tu alcance
Taxi driver, the streets are the only stage within your reach
No molas, lo sabes
You're not cool, you know it
Por eso lo que te dicen siempre te arde
That's why what they say always burns you
Bastardo, vas tarde
Bastard, you're late
Por eso lo que te dicen siempre te arde
That's why what they say always burns you
El rap te va grande
Rap is too big for you
Por eso lo que te dicen siempre te arde
That's why what they say always burns you
Por eso lo que te dicen siempre te arde
That's why what they say always burns you





Writer(s): Ivan Santos Ortiz, Nora Jimenez Candanedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.