Paroles et traduction Norykko - Taxi Driver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
tal
tu
día
hoy?
How
was
your
day
today?
¿Cuánto
te
han
dado
hoy?
How
much
did
you
make
today?
Llevas
el
contador
muy
bajo
en
numeritos
hoy
Your
meter's
showing
pretty
low
numbers
today
¿Cuál
es
tu
plan
de
hoy?
What's
your
plan
for
today?
Dime
cuánto
te
doy
Tell
me
how
much
to
give
you
Quiero
ayudarte
a
pagar
la
letra
que
te
llega
por
este
Rolls-Royce
I
want
to
help
you
pay
the
bill
that's
coming
for
this
Rolls-Royce
Esto
no
era
para
nada
lo
que
tú
querías
This
wasn't
what
you
wanted
at
all
Tu
plano
no
contemplaba
seguir
esta
vía
Your
plan
didn't
include
going
down
this
road
Reconozco
que
te
admiro,
es
que
yo
no
podría
I
admit
I
admire
you,
I
couldn't
do
it
Levantarme
cada
día
y
vivir
en
tu
vida
Get
up
every
day
and
live
your
life
Yo
tambien
envidio
la
fama
de
Rosalía
I
also
envy
Rosalía's
fame
Tú
y
yo
soñamos
lo
mismo
que
la
mayoría
You
and
I
dream
the
same
as
most
people
Más
tu
metodología
no
es
como
la
mía
But
your
methodology
is
not
like
mine
Yo
no
nado
en
las
cloacas
entre
porquería
I
don't
swim
in
sewers
among
filth
Yo
no
vivo
de
polémicas
que
no
son
mías
I
don't
live
off
controversies
that
aren't
mine
Yo
no
insulto
a
ningún
fan
con
una
grosería
I
don't
insult
any
fan
with
rudeness
¿Acusar
a
alguien
en
falso?
Yo
jamás
lo
haría
Falsely
accuse
someone?
I
would
never
do
that
Eso
está
muy
feo,
tus
papás
te
lo
dirían
That's
very
ugly,
your
parents
would
tell
you
Aunque
en
este
juego
vale
todo,
en
teoría
Although
in
this
game
anything
goes,
in
theory
Hay
niveles
diferentes,
hay
categorías
There
are
different
levels,
there
are
categories
Hay
quien
tira
a
los
demás
según
sus
fantasías
There
are
those
who
bring
others
down
according
to
their
fantasies
Y
hay
quien
tira
sus
barras
como
fotografías
And
there
are
those
who
drop
their
bars
like
photographs
Hasta
para
ser
el
malo,
has
de
ser
más
malo
Even
to
be
the
bad
guy,
you
have
to
be
more
bad
Tienes
que
tener
talento
You
have
to
have
talent
Tú
no
vales
para
esto,
te
quedas
a
medias
You're
not
good
enough
for
this,
you
fall
short
No
usas
buenos
argumentos
You
don't
use
good
arguments
Dile
a
mami
qué
es
lo
que
hiere
tus
sentimientos
Tell
mommy
what
hurts
your
feelings
Tal
vez
ya
quisieras
ser
Ferrari
Maybe
you
already
wish
you
were
a
Ferrari
Y
no
llegas
ni
a
ser
un
600
And
you
don't
even
make
it
to
be
a
600
En
el
fondo
sé
que
no
te
jode
lo
que
digan
Deep
down
I
know
you
don't
care
what
they
say
Que
se
rían
contigo
o
seas
tú
de
lo
que
se
rían
Whether
they
laugh
with
you
or
you're
the
one
they
laugh
at
Lo
que
duele
es
mirarse
al
espejo
cada
día
What
hurts
is
looking
in
the
mirror
every
day
Y
saber
que
es
cierto
eso
tan
feo
que
decían
And
knowing
that
what
they
said,
that
ugly
thing,
is
true
Y
ahora
escucha
muy
atento
y
repite
conmigo
And
now
listen
very
carefully
and
repeat
after
me
Vas
a
ser
un
buen
chico
y
no
buscarás
más
líos
You're
going
to
be
a
good
boy
and
not
look
for
more
trouble
No
volverás
a
hablar
en
falso
nunca
de
los
míos
You
will
never
again
speak
falsely
of
my
people
No
aumentarás
jamás
a
nuestros
fans,
¿Te
enteras,
tío?
You
will
never
increase
our
fans,
do
you
understand,
man?
Taxi
driver,
las
calles
son
el
único
escenario
a
tu
alcance
Taxi
driver,
the
streets
are
the
only
stage
within
your
reach
No
molas,
lo
sabes
You're
not
cool,
you
know
it
Por
eso
lo
que
te
dicen
siempre
te
arde
That's
why
what
they
say
always
burns
you
Bastardo,
vas
tarde
Bastard,
you're
late
El
rap
te
va
grande
Rap
is
too
big
for
you
Deja
a
los
que
saben
Leave
it
to
those
who
know
No
estorbes,
no
mames
Don't
get
in
the
way,
don't
suck
Taxi
driver,
las
calles
son
el
único
escenario
a
tu
alcance
Taxi
driver,
the
streets
are
the
only
stage
within
your
reach
No
molas,
lo
sabes
You're
not
cool,
you
know
it
Por
eso
lo
que
te
dicen
siempre
te
arde
That's
why
what
they
say
always
burns
you
Bastardo,
vas
tarde
Bastard,
you're
late
Por
eso
lo
que
te
dicen
siempre
te
arde
That's
why
what
they
say
always
burns
you
El
rap
te
va
grande
Rap
is
too
big
for
you
Por
eso
lo
que
te
dicen
siempre
te
arde
That's
why
what
they
say
always
burns
you
Yo
estoy
a
mi
rollo
cada
día,
mira
I'm
in
my
own
world
every
day,
look
No
bajo
a
la
tierra
casi,
me
vale
si
gira
I
barely
come
down
to
earth,
I
don't
care
if
it
spins
Pero
no
me
gusta
cuando
oigo
tantas
mentiras
But
I
don't
like
it
when
I
hear
so
many
lies
Me
has
hecho
bajar
al
fango
y
yo
no
quería
You
made
me
go
down
to
the
mud
and
I
didn't
want
to
Me
parece
que
no
entiendes
qué
es
lo
que
me
irrita
I
don't
think
you
understand
what
irritates
me
Eres
de
esa
clase
que
piensa
que
por
ser
chica
You're
one
of
those
who
think
that
because
we're
girls
Lo
tenemos
más
difícil
We
have
it
harder
Joder,
pobrecitas
Damn,
poor
things
¿Crees
que
mi
hombre
no
me
deja?
Do
you
think
my
man
won't
let
me?
¿Crees
que
me
limita?
Do
you
think
he
limits
me?
¿Crees
que
lleva
mi
carrera
porque
soy
tontita?
Do
you
think
he
manages
my
career
because
I'm
stupid?
¿Crees
que
necesito
guía
porque
estoy
perdida?
Do
you
think
I
need
guidance
because
I'm
lost?
¿Crees
que
llevo
burka
para
estar
en
la
cocina?
Do
you
think
I
wear
a
burqa
to
be
in
the
kitchen?
¿Crees
que
papi
no
quiere
que
quiera
ser
artista?
Do
you
think
daddy
doesn't
want
me
to
be
an
artist?
Los
platos
más
complicados
son
a
fuego
lento
The
most
complicated
dishes
are
cooked
over
low
heat
El
veneno
y
el
perfume
va
en
frascos
pequeños
Poison
and
perfume
come
in
small
bottles
Yo
no
tuve
nunca
prisa
por
llegar
a
tiempo
I
was
never
in
a
hurry
to
be
on
time
Más,
mi
reina
hará
jaque
mate
en
un
movimiento
But,
my
queen
will
checkmate
in
one
move
Tu
preocupación
es
tan
tierna
que
me
encandila
Your
concern
is
so
tender
that
it
dazzles
me
Agradezco
tus
piropos,
sé
que
soy
divina
I
appreciate
your
compliments,
I
know
I'm
divine
Vamos
a
brindar
por
ti
y
por
mí
con
un
tequila
Let's
toast
to
you
and
me
with
a
tequila
Yo
pongo
todos
los
huevos,
tú
eres
el
gallina
I
put
in
all
the
eggs,
you're
the
chicken
Taxi
driver,
las
calles
son
el
único
escenario
a
tu
alcance
Taxi
driver,
the
streets
are
the
only
stage
within
your
reach
No
molas,
lo
sabes
You're
not
cool,
you
know
it
Por
eso
lo
que
te
dicen
siempre
te
arde
That's
why
what
they
say
always
burns
you
Bastardo,
vas
tarde
Bastard,
you're
late
El
rap
te
va
grande
Rap
is
too
big
for
you
Deja
a
los
que
saben
Leave
it
to
those
who
know
No
estorbes,
no
mames
Don't
get
in
the
way,
don't
suck
Taxi
driver,
las
calles
son
el
único
escenario
a
tu
alcance
Taxi
driver,
the
streets
are
the
only
stage
within
your
reach
No
molas,
lo
sabes
You're
not
cool,
you
know
it
Por
eso
lo
que
te
dicen
siempre
te
arde
That's
why
what
they
say
always
burns
you
Bastardo,
vas
tarde
Bastard,
you're
late
Por
eso
lo
que
te
dicen
siempre
te
arde
That's
why
what
they
say
always
burns
you
El
rap
te
va
grande
Rap
is
too
big
for
you
Por
eso
lo
que
te
dicen
siempre
te
arde
That's
why
what
they
say
always
burns
you
Por
eso
lo
que
te
dicen
siempre
te
arde
That's
why
what
they
say
always
burns
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Santos Ortiz, Nora Jimenez Candanedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.