Paroles et traduction Norykko feat. Melodico - Lo Que Más Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Más Quiero
What I Want Most
This
is
how
a
like
entérate
bien
que
al
estar
asi
contigo
This
is
how
I
like
it,
understand
that
being
like
this
with
you
Es
lo
que
me
pone
al
cien
jugar
al
gato
y
raton
y
conseguir
asi
Is
what
gets
me
to
a
hundred,
playing
cat
and
mouse
and
getting
like
this
Tu
atención
si
me
va
mato
de
estar
en
tu
imaginación.
Your
attention,
yes,
it
kills
me
to
be
in
your
imagination.
Sueño
con
tenerte
y
poderte
ver,
I
dream
of
having
you
and
being
able
to
see
you,
Que
tus
ojos
y
los
míos
puedan
cruzar
esta
vez
Yo
te
quiero
tu
me
That
your
eyes
and
mine
can
cross
this
time.
I
love
you,
you
love
Quieres
dame
tu
corazón
Que
yo
quiero
Me,
give
me
your
heart.
What
I
want
Que
me
quieras
y
que
estemos
los
dos.
Is
for
you
to
love
me
and
for
us
to
be
together.
Lo
que
mas
quiero
es,
sentir
vibrar
el
cell,
What
I
want
most
is
to
feel
my
phone
vibrate,
Siento
que
eres
tu
esta
vez
que
me
vas
a
responder,
I
feel
like
it's
you
this
time,
that
you're
going
to
answer
me,
Joder
ojalá
seas
tu
you
like
me
and
I
like
you
Damn,
I
hope
it's
you,
you
like
me
and
I
like
you
Too,
estoy
deseando
ver
si
tengo
otro
doble
check
Too,
I'm
looking
forward
to
seeing
if
I
have
another
double
check.
Apareciste
por
el
scroll
de
mi
insta
y
me
robaste
la
atención
por
la
You
appeared
on
my
Insta
scroll
and
stole
my
attention
with
your
Vista
y
desde
entonces
ya
no
te
pierdo
la
pista
mi
objetivo
es
tu
Looks
and
since
then
I
haven't
lost
track
of
you,
my
goal
is
your
Conquista
como
conseguir
camelearte
para
ser
que
veas
que
soy
un
Conquest,
how
to
charm
you
so
you
see
that
I'm
a
Punto
y
aparte
Tengo
fijación,
sueño
con
tu
home,
Cut
above
the
rest.
I'm
fixated,
I
dream
of
your
home,
Me
paso
la
noche
imaginando
como
seria
besarte.
I
spend
the
night
imagining
what
it
would
be
like
to
kiss
you.
No
hay
nadie
como
tu
se
lo
aseguro,
There's
no
one
like
you,
I
assure
you,
Contigo
solo
quiero
probar
un
futuro,
probar
tu
boca,
With
you,
I
just
want
to
try
a
future,
taste
your
mouth,
Probar
tus
labios
y
con
un
beso
llegar
juntos
al
espacio
Taste
your
lips
and
with
a
kiss
reach
space
together.
Creo
que
llego
una
notificación
con
un
gran
mensaje
tuyo
a
lado
de
un
I
think
a
notification
arrived
with
a
great
message
from
you
next
to
a
Corazón
que
diga
quiero
verte
dame
tu
dirección
Heart
saying
I
want
to
see
you,
give
me
your
address
Que
ya
no
aguantas
las
ganas
y
pierdes
la
razón.
That
you
can't
stand
the
desire
anymore
and
you're
losing
your
mind.
Ahora
solo
quiero
la
atención
de
tu
vista,
Now
I
only
want
the
attention
of
your
eyes,
Es
que
tienes
la
pasión
que
me
incita
dime
It's
that
you
have
the
passion
that
incites
me,
tell
me
Bebecita
que
se
necesita
para
que
me
dejes
besarte.
Baby,
what
does
it
take
for
you
to
let
me
kiss
you.
This
is
how
You
do,
This
is
how
you
do,
La
foto
de
tu
perfil
debería
ser
tabu
me
pregunto
si
Your
profile
picture
should
be
taboo,
I
wonder
if
Serás
algo
cabron,
serás
nice
en
realidad
o
tendrás
tu
corazón.
You'll
be
a
bit
of
a
jerk,
if
you'll
be
nice
in
reality,
or
if
you'll
have
your
heart.
Lo
que
mas
quiero
es,
sentir
vibrar
el
cell,
What
I
want
most
is
to
feel
my
phone
vibrate,
Siento
que
eres
tu
esta
vez
que
me
vas
a
responder,
I
feel
like
it's
you
this
time,
that
you're
going
to
answer
me,
Joder
ojalá
seas
tu
you
like
me
and
I
like
you
Damn,
I
hope
it's
you,
you
like
me
and
I
like
you
Too,
estoy
deseando
ver
si
tengo
otro
doble
check.
Too,
I'm
looking
forward
to
seeing
if
I
have
another
double
check.
Nory
tranquilízate,
te
a
dado
like
a
tu
post
y
eso
esta
muy
bien,
Nory,
calm
down,
he
liked
your
post
and
that's
great,
En
un
segundo
el
pulso
se
te
a
puesto
a
mas
de
In
a
second,
your
pulse
has
gone
to
more
than
Cien
Y
hay
que
pensar
muy
fríamente
que
vamos
hacer
One
hundred.
And
we
have
to
think
very
coolly
about
what
we're
going
to
do.
Sera
muy
pronto
si
le
digo
de
queda
(que
va)
Quedara
muy
feo
si
le
Will
it
be
too
soon
if
I
ask
him
to
meet
up?
(no
way)
It
will
look
bad
if
I
Invito
yo
a
cenar
(aver)
a
este
wey
me
lo
Invite
him
to
dinner
myself
(let's
see)
I
Tengo
que
follar
es
que
esta
tremendo
verdad.
Have
to
fuck
this
guy,
he's
amazing,
really.
Ahora
solo
quiero
la
atención
de
tu
vista,
Now
I
only
want
the
attention
of
your
eyes,
Es
que
tienes
la
pasión
que
me
incita
dime
It's
that
you
have
the
passion
that
incites
me,
tell
me
Bebecita
que
se
necesita
para
que
me
dejes
besarte.
Baby,
what
does
it
take
for
you
to
let
me
kiss
you.
This
is
how
You
do,
This
is
how
you
do,
La
foto
de
tu
perfil
debería
ser
tabu
me
pregunto
si
Your
profile
picture
should
be
taboo,
I
wonder
if
Serás
algo
cabron,
serás
nice
en
realidad
o
tendrás
tu
corazón.
You'll
be
a
bit
of
a
jerk,
if
you'll
be
nice
in
reality,
or
if
you'll
have
your
heart.
Lo
que
mas
quiero
es,
sentir
vibrar
el
cell,
What
I
want
most
is
to
feel
my
phone
vibrate,
Siento
que
eres
tu
esta
vez
que
me
vas
a
responder,
I
feel
like
it's
you
this
time,
that
you're
going
to
answer
me,
Joder
ojalá
seas
tu
you
like
me
and
I
like
you
Damn,
I
hope
it's
you,
you
like
me
and
I
like
you
Too,
estoy
deseando
ver
si
tengo
otro
doble
check.
Too,
I'm
looking
forward
to
seeing
if
I
have
another
double
check.
He
estado
tanto
tiempo
planificando
esto
y
ah
llegado
el
momento
en
I've
been
planning
this
for
so
long
and
the
time
has
come
when
El
que
nos
vamos
a
ver,
We're
going
to
see
each
other,
Nose
que
es
lo
que
va
a
pasar
le
gustare
a
I
don't
know
what's
going
to
happen,
will
he
like
me
Natural,
cuando
lo
vea
sera
igual
me
quema
la
curiosidad.
Naturally,
when
I
see
him
will
he
be
the
same,
curiosity
is
burning
me.
He
estado
tanto
tiempo
esperando
por
esto
y
I've
been
waiting
for
this
for
so
long
and
Ah
llegado
el
momento
en
que
la
voy
a
conocer.
The
time
has
come
when
I'm
going
to
meet
her.
Nose
lo
que
voy
a
encontrar
ojalá
no
valla
mal,
I
don't
know
what
I'm
going
to
find,
I
hope
it
doesn't
go
badly,
Los
nervios
me
van
a
matar
y
tengo
que
disimular.
The
nerves
are
going
to
kill
me
and
I
have
to
hide
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nora Jimenez Candanedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.