Norykko feat. Santaflow - Te Dije Que Lo Haría Club Remix (feat. Santaflow) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Norykko feat. Santaflow - Te Dije Que Lo Haría Club Remix (feat. Santaflow)




Te Dije Que Lo Haría Club Remix (feat. Santaflow)
I Told You I Would Club Remix (feat. Santaflow)
Cuanto tiempo bajo tierra,
How long trapped underground,
Sombras me empujan contra la pared,
Shadows pushed me against the wall,
Cubierta de telarañas,
Covered in cobwebs,
Algo me impide ponerme de pie.
Something is holding me from standing up.
Como serpientes,
Like serpents,
Vuelven a mi cabeza,
They come back to my head,
Palabras sueltas,
Loose words,
Enredándome!
Tying me up!
Yo no necesito en ti fe,
I don't need your faith,
Nunca vuelvas a decirme lo que puedo hacer!!
Never tell me what I'm supposed to do again!!
Hay marcas en mi piel recordándome,
There are marks on my skin reminding me,
Esos grilletes que me quite!
Of those shackles that I took off!
Soy dueña de mi voz,
I am the master of my voice,
Yo tengo el control,
I have the control,
Sigo las reglas de mi guion
I follow the rules of my script
Cien veces me caí,
A hundred times I fell,
Pero a pesar de ti,
But despite you,
Ya puedo ver,
I can already see,
El mundo abriéndose ante mi
The world opening up before me
Frente a frente al fin,
Face to face at last,
Ya puedo reír,
Now I can laugh,
Te dije que lo haría!!!
I told you I would!!!
Voy!
Go!
Tu puedes tener estrellas entre las manos,
You can hold stars between your hands,
Puedes cruzar si quieres cualquier océano,
You can cross any ocean if you want,
Uno se hace blando andando camino llano,
One becomes soft walking on a flat road,
Eras demasiado frágil y débil y ahora no,
You were too fragile and weak, and now you aren't,
Necesitabas tan solo un empujón,
All you needed was a little push,
Que te hirieran el orgullo y sintieras la presión,
To hurt your pride and feel the pressure,
Y son tus logros dándome la razón,
And your achievements are proving me right,
Aunque duela lo repetiría corazón...
Although it may hurt, I would repeat it all again...
Norykko
Norykko
Corriendo y en mis oídos,
Running and my ears,
Solo el compas de mi respiración,
Only the beat of my breath,
El viento helado en la cara,
The icy wind in my face,
Me ayuda a no olvidar a donde voy
Helps me not to forget where I'm going
Pero no sufras,
But don't suffer,
La verdad te agradezco,
I thank you for the truth,
Todo el aliento que no recibí,
For all the encouragement I didn't receive,
Si soy lo que soy es por ti,
If I am who I am, it's because of you,
Por retarme a superarme
For challenging me to improve myself
A no desistir
To not give up
Hay marcas en mi piel recordándome,
There are marks on my skin reminding me,
Esos grilletes que me quite!
Of those shackles that I took off!
Soy dueña de mi voz,
I am the master of my voice,
Yo tengo el control,
I have the control,
Sigo las reglas de mi guion
I follow the rules of my script
Cien veces me caí,
A hundred times I fell,
Pero a pesar de ti,
But despite you,
Ya puedo ver,
I can already see,
El mundo abriéndose ante mi
The world opening up before me
Frente a frente al fin,
Face to face at last,
Ya puedo reír,
Now I can laugh,
Te dije que lo haría!!!
I told you I would!!!
Hay marcas en mi piel recordándome,
There are marks on my skin reminding me,
Esos grilletes que me quite!
Of those shackles that I took off!
Soy dueña de mi voz,
I am the master of my voice,
Yo tengo el control,
I have the control,
Sigo las reglas de mi guion
I follow the rules of my script
Cien veces me caí,
A hundred times I fell,
Pero a pesar de ti,
But despite you,
Ya puedo ver,
I can already see,
El mundo abriéndose ante mi,
The world opening up before me,
Ya puedo reír
Now I can laugh
Frente a frente al fin!!
Face to face at last!!
(Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhh)
(Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhh)
Te dije que lo haría!!
I told you I would!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.