Norykko feat. Santaflow - Te Dije Que Lo Haría (feat. Santaflow) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Norykko feat. Santaflow - Te Dije Que Lo Haría (feat. Santaflow)




Te Dije Que Lo Haría (feat. Santaflow)
I Told You I Would (feat. Santaflow)
Cuanto tiempo bajo tierra,
How long have I been underground,
Sombras me empujan contra la pared,
Shadows are pushing me against the wall,
Cubierta de telarañas,
Covered in cobwebs,
Algo me impide ponerme de pie.
Something keeps me from standing up.
Como serpientes,
Like snakes,
Vuelven a mi cabeza,
They come back to my head,
Palabras sueltas,
Stray words,
Enredándome!
Tangling me!
Yo no necesito en ti fe,
I don't need faith in you,
Nunca vuelvas a decirme lo que puedo hacer!!
Never tell me what I can do again!!
Hay marcas en mi piel recordándome,
There are marks on my skin reminding me,
Esos grilletes que me quite!
Of those shackles that I took off!
Soy dueña de mi voz,
I own my voice,
Yo tengo el control,
I have the control,
Sigo las reglas de mi guion
I follow the rules of my script
Cien veces me caí,
A hundred times I fell,
Pero a pesar de ti,
But despite you,
Ya puedo ver,
I can already see,
El mundo abriéndose ante mi
The world opening up before me
Frente a frente al fin,
Finally face to face,
Ya puedo reír,
Now I can laugh,
Te dije que lo haría!!!
I told you I would!!!
Voy!
Go!
Tu puedes tener estrellas entre las manos,
You can have stars in your hands,
Puedes cruzar si quieres cualquier océano,
You can cross any ocean if you want,
Uno se hace blando andando camino llano,
One gets soft walking on a flat road,
Eras demasiado frágil y débil y ahora no,
You were too fragile and weak, and now you're not,
Necesitabas tan solo un empujón,
All you needed was a little push,
Que te hirieran el orgullo y sintieras la presión,
To hurt your pride and feel the pressure,
Y son tus logros dándome la razón,
And it's your achievements that prove me right,
Aunque duela lo repetiría corazón...
Even if it hurts, I'd do it again, my love...
Norykko
Norykko
Corriendo y en mis oídos,
Running, and in my ears,
Solo el compas de mi respiración,
Only the beat of my breath,
El viento helado en la cara,
The cold wind on my face,
Me ayuda a no olvidar a donde voy
Helps me remember where I'm going
Pero no sufras,
But don't worry,
La verdad te agradezco,
I really appreciate it,
Todo el aliento que no recibí,
All the encouragement I didn't get,
Si soy lo que soy es por ti,
If I am what I am, it's because of you,
Por retarme a superarme
For challenging me to overcome myself,
A no desistir
To never give up
Hay marcas en mi piel recordándome,
There are marks on my skin reminding me,
Esos grilletes que me quite!
Of those shackles that I took off!
Soy dueña de mi voz,
I own my voice,
Yo tengo el control,
I have the control,
Sigo las reglas de mi guion
I follow the rules of my script
Cien veces me caí,
A hundred times I fell,
Pero a pesar de ti,
But despite you,
Ya puedo ver,
I can already see,
El mundo abriéndose ante mi
The world opening up before me
Frente a frente al fin,
Finally face to face,
Ya puedo reír,
Now I can laugh,
Te dije que lo haría!!!
I told you I would!!!
Hay marcas en mi piel recordándome,
There are marks on my skin reminding me,
Esos grilletes que me quite!
Of those shackles that I took off!
Soy dueña de mi voz,
I own my voice,
Yo tengo el control,
I have the control,
Sigo las reglas de mi guion
I follow the rules of my script
Cien veces me caí,
A hundred times I fell,
Pero a pesar de ti,
But despite you,
Ya puedo ver,
I can already see,
El mundo abriéndose ante mi,
The world opening up before me,
Ya puedo reír
Now I can laugh,
Frente a frente al fin!!
Finally face to face!!
(Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhh)
(Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhh)
Te dije que lo haría!!
I told you I would!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.