Paroles et traduction Nosecuenta - El Bosque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telas
de
araña,
ratones
y
trampas
con
queso.
Spider
webs,
mice,
and
mouse
traps
with
cheese.
Goteras,
cizaña,
ladrones
de
almas
y
excesos.
Leaks,
weeds,
soul
thieves,
and
excesses.
Carreras
con
vallas,
canciones
que
saltan
desprecios.
Races
with
hurdles,
songs
that
jump
over
contempt.
Poleras,
toallas,
bidones
de
Antrax
sin
precio.
Sweaters,
towels,
gallons
of
Anthrax
without
price.
Ojeras,
ensayas,
dolores,
qué
falta?
El
trapecio.
Dark
circles,
rehearsals,
pains,
what's
missing?
The
trapeze.
De
veras,
si
fallas,
te
expones,
no
saldrás
ileso.
Seriously,
if
you
fail,
you
expose
yourself,
you
will
not
come
out
unscathed.
Goletas
encallan.
Tiburones,
algas,
huesos.
Schooners
run
aground.
Sharks,
algae,
bones.
Esperan
que
vaya,
No
ven
mi
carta.
Lesos.
They
expect
me
to
go,
they
don't
see
my
card.
Losers.
Supera
al
canalla,
los
dones
salvan.
Eso.
Outrun
the
scoundrel,
the
gifts
save.
That's
it.
Que
te
quieran
extraa.
Honor.
Esparta.
Grueso!
May
they
miss
you.
Honor.
Sparta.
Thick!
Con
velas,
la
playa,
olores,
canta,
beso.
With
candles,
the
beach,
scents,
sing,
kiss.
Congela
champaña,
comer
en
danza
y
aprecio.
Freeze
champagne,
eat
while
dancing,
and
appreciation.
Tonteras
estallan,
mormones,
salsa
de
cesos.
Nonsense
bursts,
Mormons,
cesspool
sauce.
Era
menos
que
una
talla,
weones,
cansa
lo
espeso.
It
was
less
than
a
size,
you
idiots,
the
thick
is
tiring.
Morena,
montaña,
trombones,
karma,
espejos.
Brunette,
mountain,
trombones,
karma,
mirrors.
Y
además
se
te
extraña,
colores,
barba,
bosquejo.
And
besides,
you
are
missed,
colors,
beard,
sketch.
Sesera
lo
trama,
Hoy
día,
despierto
seguro.
My
brains
hatched
it,
Today,
I
wake
up
safe.
Afuera,
la
cama
mentía,
eres
cierto?
Te
dudo.
Outside,
the
bed
was
lying,
are
you
real?
I
doubt
you.
Banderas
en
llamas,
Policía.
Cuentos
paalgunos
Flags
on
fire,
Police.
Tales
for
some.
La
tierra
no
es
plana,
creas
correcto
el
embudo?
The
Earth
is
not
flat,
do
you
think
the
funnel
is
right?
Fronteras
son
nada,
Decía,
yo
vendo,
Tozudo!
Borders
are
nothing,
I
said,
I
sell,
Stubborn!
Moneda
mandaba,
Habra
cemento
duro.
Money
ruled,
There
will
be
hard
cement.
Seda
manchada,
confa,
el
aspecto
ms
puro.
Stained
silk,
trust,
the
purest
aspect.
Trinchera,
jornadas,
frías,
me
acuerdo,
estuvo.
Trench,
days,
cold,
I
remember,
it
was.
Botellas
volaban,
encías,
Cuernos,
muros.
Bottles
were
flying,
gums,
Horns,
walls.
Enseñan
a
patadas,
querrias
ser
cuerdo,
lo
juro.
They
teach
with
kicks,
you
would
like
to
be
sane,
I
swear.
Sirena
nadaba,
y
caían
muertos,
de
a
uno.
Siren
swam,
and
they
fell
dead,
one
by
one.
Pero
Penas
pa
mañana,
rian
ms
lento,
qu
apuro?
But
Sorrows
for
tomorrow,
laugh
slower,
what's
the
rush?
La
cena
de
un
Lama
se
enfra,
Invierno
crudo.
A
Lama's
dinner
gets
cold,
Harsh
winter.
Siempre
es
lea
quemada,
sala
negro.
Humo.
It
is
always
burnt
firewood,
black
living
room.
Smoke.
Letras
estrelladas,
Si
cras
cuervos,
oscuro.
Starry
letters,
If
you
are
crows,
dark.
Esto
se
entrena
con
lava,
gua,
universo,
mudo.
This
is
trained
with
lava,
water,
universe,
mute.
Sigue
el
incendio.
Bencina,
explota,
traccin.
The
fire
continues.
Gasoline,
explodes,
traction.
No
se
vive
del
viento,
afila,
copa,
erosin.
You
don't
live
off
the
wind,
sharpen,
cup,
erosion.
(Respiren,
no
entiendo,
rimas,!!)
Lota,
carbn.
(Breathe,
I
don't
understand,
rhymes,!!)
Lota,
coal.
Escriben
pues
aliento,
expira,
loca
cuestin.
They
write
so
they
breathe,
expires,
crazy
question.
En
el
cine
atuendos,
Mentira
agota
patrn.
At
the
movies,
outfits,
Lie
exhausts
the
boss.
Son
sublimes
encuentros,
desfilan,
Stano,
accin!
They
are
sublime
encounters,
they
parade,
Stano,
action!
Coinciden
al
centro,
giran,
chocan,
y
el
Sol.
They
coincide
at
the
center,
spin,
collide,
and
the
Sun.
Decide
haciendo,
vida
gotas
de
ron.
Decide
by
doing,
drops
of
rum
in
life.
No
olvides
cimientos,
(ruina!),
enfoca,
expresin.
Don't
forget
the
foundations,
(ruin!),
focus,
expression.
Caribe
o
desierto?
Esquina
rota,
Camin.
Caribbean
or
desert?
Broken
corner,
Walk.
Mejor
Dime
si
un
texto
anima
derrotas,
razn.
Better
Tell
me
if
a
text
animates
defeats,
reason.
De
que
mire
hacia
dentro,
y
siga
otra
direccin.
That
I
look
inward
and
take
another
direction.
Si
Reincide,
secuestro,
Diva,
Ropas,
dulsn?
If
it
Recidivates,
kidnapping,
Diva,
Clothes,
sweet?
Es
Otro
Crimen
incierto,
Finas
Rocas
seleccin.
It
is
Another
uncertain
Crime,
Fine
Rocks
selection.
Estime,
Maestro,
Un
clima,
flota,
creacin.
Estimate,
Master,
A
weather,
float,
creation.
O
sea
Camine
correcto,
Ultima,
nota,
teln.
That
is,
Walk
correctly,
Last,
note,
curtain.
(Alguien
leyendo
a
Jorge
Tellier)
(Someone
reading
Jorge
Tellier)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nosecuenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.