Nosecuenta - Esperar de Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nosecuenta - Esperar de Mi




Esperar de Mi
What to Expect from Me
Puedes esperar de
You can expect from me
Que haga una letra diaria
That I'll write a lyric a day
Mi corazón está aquí
My heart is here
Siete días a la semana
Seven days a week
Procurando latir
Trying to beat
Rimas sin parafernalia
Rhymes without fuss
Para hacerte sentir
To make you feel
Por fin como te la gana
Finally however you want
Puedes esperar de mi
You can expect from me
Que por ningún motivo
That for no reason
Hable mal de los emsís
I'll speak ill of the emsís
Con los que he compartido
With whom I've shared
Estoy orgulloso de ti
I'm proud of you
Si entiendes lo que digo
If you understand what I'm saying
Nuestros discos están ahí
Our records are out there
Sonando / todavía vivos
Sounding / still alive
Puedes esperar de mi
You can expect from me
Que jamás robe dinero
That I'll never steal money
Ni le eche la culpa al Bic
Nor blame the Bic
De mis errores / el primero
For my mistakes / the first
En reconocer que
To admit that yes
La vendí / fui yo de nuevo
I sold it / it was me again
Canté mis miedos y así
I sang my fears and so
Me volví más fuerte que ellos
I became stronger than them
Puedes esperar de mi
You can expect from me
La tristeza del que no ha sido
The sadness of someone who hasn't been
Demasiado feliz
Too happy
Y ahora sonríe más seguido
And now smiles more often
También puedes esperar
You can also expect
Que cuide a tu hija si es mi novia
That I'll take care of your daughter if she's my girlfriend
Pa' follar la invitaré a cenar
To fuck her I'll invite her to dinner
Y no a probar drogas
And not to try drugs
Quizás / coma
Maybe / eat
Acabo de pasar de moda
I just went out of style
Pero la idea de amar
But the idea of love
¿No es mejorar a una persona?
Isn't it making someone better?
Yo lo que es despertarse
I know what it's like to wake up
Atrapado en la paranoia
Trapped in paranoia
Y te recomiendo arruinarle
And I recommend ruining
La vida a los que odias
The life of those you hate
- Aló ¿Hola? -
- Hello? -
Puedes esperar toda
You can expect all
Mi lealtad que es igual a las demás
My loyalty which is the same as others
Porque traiciona
Because it betrays
Así asoma la verdad sola
That's how the truth appears alone
Entre un par de bromas
Between a couple of jokes
Puedes esperar de mi
You can expect from me
Que busque donde no hay y encuentre algo
To search where there is nothing and find something
Puedes esperar de mi
You can expect from me
Que sepa cómo estai' sin preguntarlo
To know how you are without asking
Puedes esperar de mi
You can expect from me
Que fume pa la foto
To smoke for the photo
Es la no necesidad
It's the lack of need
De copiar el estilo de otro
To copy someone else's style
Tu tenís la libertad
You have the freedom
De no tener uno propio
Not to have one of your own
Que tu rap no dice na'
That your rap doesn't say na'
En mi rap es decir muy poco
In my rap it's saying very little
Puedes esperar que lea
You can expect me to read
Que rapee pa' los niños
To rap for the children
Y que pierda una pelea
And to lose a fight
Por no callarme / así vivo
For not shutting up / that's how I live
Representando a mi aldea
Representing my village
Obedeciendo al destino
Obeying my destiny
Cuando me pide que sea
When it asks me to be
Fiel por lo menos conmigo
Faithful at least with myself
Puedes esperar que crea
You can expect me to believe
Mucho antes de ver
Long before I see
Y mañana cuando vea
And tomorrow when I see
No lo podré creer
I won't be able to believe it
Puedes esperar que grabe
You can expect me to record
Con el alma cada frase
With soul every sentence
Aún conservo ideales
I still hold ideals
Y el Discman que usaba en clases
And the Discman I used in class
Puedes esperar amor
You can expect love
Si es que me quieres
If you love me
Y amor si es que ya no
And love if you don't anymore
Puedes esperar amor
You can expect love
Aunque reniegues
Even if you deny
Del amor que nos unió
The love that united us
Puedes esperar amor
You can expect love
También a modo de venganza
Also as a form of revenge
Cuando describa al traidor
When I describe the traitor
Y lo convierta en una farsa
And turn him into a farce
- Dime vo'- ¿qué es peor?
- Tell me vo'- what's worse?
¿La decepción o la ignorancia?
Deception or ignorance?
Mis dudas están mejor
My doubts are better
Justo después de contestarlas
Right after answering them
Y mi canción estaba mejor
And my song was better
Cuando no querías escucharla
When you didn't want to listen to it
Puedes esperar de mi
You can expect from me
Conocerme un día de éstos
To meet me one of these days
Soy un cabro piola / sin lentes
I'm a cool kid / without glasses
Flaco / vestido de negro
Skinny / dressed in black
Que lleva en su mente
Who carries in his mind
Una biblioteca de versos
A library of verses
Y va a patinar siempre
And will always skate
A la misma plaza / te apuesto
To the same square / I bet you
Puedes esperar de mi
You can expect from me
Que busque donde no hay y encuentre algo
To search where there is nothing and find something
Puedes esperar de mi
You can expect from me
Que sepa cómo estai' sin preguntarlo
To know how you are without asking
Puedes esperar de mi
You can expect from me
Puedes esperar de mi
You can expect from me
Puedes esperar de mi
You can expect from me
Puedes esperar de mi
You can expect from me
(Son pocos los que saben
(There are few who know
El camino a seguir)
The way to go)





Writer(s): Nosecuenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.