Paroles et traduction Nosecuenta - Esperar de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperar de Mi
What to Expect from Me
Puedes
esperar
de
mí
You
can
expect
from
me
Que
haga
una
letra
diaria
That
I'll
write
a
lyric
a
day
Mi
corazón
está
aquí
My
heart
is
here
Siete
días
a
la
semana
Seven
days
a
week
Procurando
latir
Trying
to
beat
Rimas
sin
parafernalia
Rhymes
without
fuss
Para
hacerte
sentir
To
make
you
feel
Por
fin
como
te
dé
la
gana
Finally
however
you
want
Puedes
esperar
de
mi
You
can
expect
from
me
Que
por
ningún
motivo
That
for
no
reason
Hable
mal
de
los
emsís
I'll
speak
ill
of
the
emsís
Con
los
que
he
compartido
With
whom
I've
shared
Estoy
orgulloso
de
ti
I'm
proud
of
you
Si
entiendes
lo
que
digo
If
you
understand
what
I'm
saying
Nuestros
discos
están
ahí
Our
records
are
out
there
Sonando
/ todavía
vivos
Sounding
/ still
alive
Puedes
esperar
de
mi
You
can
expect
from
me
Que
jamás
robe
dinero
That
I'll
never
steal
money
Ni
le
eche
la
culpa
al
Bic
Nor
blame
the
Bic
De
mis
errores
/ el
primero
For
my
mistakes
/ the
first
En
reconocer
que
sí
To
admit
that
yes
La
vendí
/ fui
yo
de
nuevo
I
sold
it
/ it
was
me
again
Canté
mis
miedos
y
así
I
sang
my
fears
and
so
Me
volví
más
fuerte
que
ellos
I
became
stronger
than
them
Puedes
esperar
de
mi
You
can
expect
from
me
La
tristeza
del
que
no
ha
sido
The
sadness
of
someone
who
hasn't
been
Demasiado
feliz
Too
happy
Y
ahora
sonríe
más
seguido
And
now
smiles
more
often
También
puedes
esperar
You
can
also
expect
Que
cuide
a
tu
hija
si
es
mi
novia
That
I'll
take
care
of
your
daughter
if
she's
my
girlfriend
Pa'
follar
la
invitaré
a
cenar
To
fuck
her
I'll
invite
her
to
dinner
Y
no
a
probar
drogas
And
not
to
try
drugs
Quizás
/ coma
Maybe
/ eat
Acabo
de
pasar
de
moda
I
just
went
out
of
style
Pero
la
idea
de
amar
But
the
idea
of
love
¿No
es
mejorar
a
una
persona?
Isn't
it
making
someone
better?
Yo
sé
lo
que
es
despertarse
I
know
what
it's
like
to
wake
up
Atrapado
en
la
paranoia
Trapped
in
paranoia
Y
te
recomiendo
arruinarle
And
I
recommend
ruining
La
vida
a
los
que
odias
The
life
of
those
you
hate
- Aló
¿Hola?
-
- Hello?
-
Puedes
esperar
toda
You
can
expect
all
Mi
lealtad
que
es
igual
a
las
demás
My
loyalty
which
is
the
same
as
others
Porque
traiciona
Because
it
betrays
Así
asoma
la
verdad
sola
That's
how
the
truth
appears
alone
Entre
un
par
de
bromas
Between
a
couple
of
jokes
Puedes
esperar
de
mi
You
can
expect
from
me
Que
busque
donde
no
hay
y
encuentre
algo
To
search
where
there
is
nothing
and
find
something
Puedes
esperar
de
mi
You
can
expect
from
me
Que
sepa
cómo
estai'
sin
preguntarlo
To
know
how
you
are
without
asking
Puedes
esperar
de
mi
You
can
expect
from
me
Que
fume
pa
la
foto
To
smoke
for
the
photo
Es
la
no
necesidad
It's
the
lack
of
need
De
copiar
el
estilo
de
otro
To
copy
someone
else's
style
Tu
tenís
la
libertad
You
have
the
freedom
De
no
tener
uno
propio
Not
to
have
one
of
your
own
Que
tu
rap
no
dice
na'
That
your
rap
doesn't
say
na'
En
mi
rap
es
decir
muy
poco
In
my
rap
it's
saying
very
little
Puedes
esperar
que
lea
You
can
expect
me
to
read
Que
rapee
pa'
los
niños
To
rap
for
the
children
Y
que
pierda
una
pelea
And
to
lose
a
fight
Por
no
callarme
/ así
vivo
For
not
shutting
up
/ that's
how
I
live
Representando
a
mi
aldea
Representing
my
village
Obedeciendo
al
destino
Obeying
my
destiny
Cuando
me
pide
que
sea
When
it
asks
me
to
be
Fiel
por
lo
menos
conmigo
Faithful
at
least
with
myself
Puedes
esperar
que
crea
You
can
expect
me
to
believe
Mucho
antes
de
ver
Long
before
I
see
Y
mañana
cuando
vea
And
tomorrow
when
I
see
No
lo
podré
creer
I
won't
be
able
to
believe
it
Puedes
esperar
que
grabe
You
can
expect
me
to
record
Con
el
alma
cada
frase
With
soul
every
sentence
Aún
conservo
ideales
I
still
hold
ideals
Y
el
Discman
que
usaba
en
clases
And
the
Discman
I
used
in
class
Puedes
esperar
amor
You
can
expect
love
Si
es
que
me
quieres
If
you
love
me
Y
amor
si
es
que
ya
no
And
love
if
you
don't
anymore
Puedes
esperar
amor
You
can
expect
love
Aunque
reniegues
Even
if
you
deny
Del
amor
que
nos
unió
The
love
that
united
us
Puedes
esperar
amor
You
can
expect
love
También
a
modo
de
venganza
Also
as
a
form
of
revenge
Cuando
describa
al
traidor
When
I
describe
the
traitor
Y
lo
convierta
en
una
farsa
And
turn
him
into
a
farce
- Dime
vo'-
¿qué
es
peor?
- Tell
me
vo'-
what's
worse?
¿La
decepción
o
la
ignorancia?
Deception
or
ignorance?
Mis
dudas
están
mejor
My
doubts
are
better
Justo
después
de
contestarlas
Right
after
answering
them
Y
mi
canción
estaba
mejor
And
my
song
was
better
Cuando
no
querías
escucharla
When
you
didn't
want
to
listen
to
it
Puedes
esperar
de
mi
You
can
expect
from
me
Conocerme
un
día
de
éstos
To
meet
me
one
of
these
days
Soy
un
cabro
piola
/ sin
lentes
I'm
a
cool
kid
/ without
glasses
Flaco
/ vestido
de
negro
Skinny
/ dressed
in
black
Que
lleva
en
su
mente
Who
carries
in
his
mind
Una
biblioteca
de
versos
A
library
of
verses
Y
va
a
patinar
siempre
And
will
always
skate
A
la
misma
plaza
/ te
apuesto
To
the
same
square
/ I
bet
you
Puedes
esperar
de
mi
You
can
expect
from
me
Que
busque
donde
no
hay
y
encuentre
algo
To
search
where
there
is
nothing
and
find
something
Puedes
esperar
de
mi
You
can
expect
from
me
Que
sepa
cómo
estai'
sin
preguntarlo
To
know
how
you
are
without
asking
Puedes
esperar
de
mi
You
can
expect
from
me
Puedes
esperar
de
mi
You
can
expect
from
me
Puedes
esperar
de
mi
You
can
expect
from
me
Puedes
esperar
de
mi
You
can
expect
from
me
(Son
pocos
los
que
saben
(There
are
few
who
know
El
camino
a
seguir)
The
way
to
go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nosecuenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.