Paroles et traduction Nosecuenta - Perdidos Encontrados
Perdidos Encontrados
Потерянный найден
Lento
tomate
el
pulso
Тихо
чувствуй
пульс
свой
En
silencio
dejar
que
el
río
siga
su
curso
Молчаливо,
река
пусть
течёт
Las
sombras
de
las
cosas
las
miro
y
las
dejo
estar
Вижу
тени
вещей,
я
просто
гляжу
No
olvido
fácilmente
pero
pa'
que
recordar
Помню
не
всё,
но
зачем
вспоминать
Mejor
oculto
lento
tomate
el
pulso
Я
лучше
скрою
и
тихо
почувствую
пульс
свой
En
silencio
dejar...
Молчаливо,
поток...
Saco
versos
sólidos
de
ánimos
demolidos
Из
разрушенных
душ
я
добываю
стихи
A
ritmos
melancólicos
doy
los
mismos
motivos
Меланхоличным
ритмам
даю
свои
смыслы
Anonimo
es
mi
block
y
yo
en
un
rincon
¿?
Мой
блокнот
анонимный,
я
же
в
углу
Aprendimos
este
codigo
pero
queda
entre
amigos
Мы
познали
этот
код,
но
он
лишь
между
друзьями
No
me
vengas
de
incógnito
no
voy
de
conocido
Не
приходи
скрытно,
я
не
из
тех,
кто
знаком
El
que
juega
a
ser
insólito
tópico
aburrido
Кто
играет
в
незнакомца,
герой
избитый
Como
el
truco
retorico
que
no
sirve
de
alivio
Как
риторический
трюк,
который
не
приносит
облегчения
Si
quieres
saber
lo
próximo
pregúntale
a
adivino
Если
хочешь
узнать
о
будущем,
спроси
у
гадалки
Dios
de
los
supersonicos
y
detras
viene
tu
oido
Бог
сверхзвуковых,
а
позади
твоё
ухо
Te
traje
los
propósitos
y
deje
los
cumplidos
Я
принёс
тебе
свои
намерения
и
оставил
комплименты
Que
aunque
lo
vivo
no
confundo
mi
seudónimo
conmigo(te
digo
yo)
Хотя
я
живу,
не
смешиваю
свой
псевдоним
с
собой
(говорю
я)
De
distraídos
por
hay
que
has
bebido
2 venenos
en
vez
de
un
antídoto
Ты
запутался,
выпив
два
яда
вместо
противоядия
Y
suena
fatídico
errando
equivoco
por
el
olvido
И
ошибочно
звучит
слово
"ошибочно"
из-за
забвения
De
haber
sabido
yo(papaparapa)
Если
бы
я
знал
(папарапа)
Las
sombras
de
las
cosas
las
miro
y
las
dejo
estar
Вижу
тени
вещей,
я
просто
гляжу
No
olvido
fácilmente
pero
pa'
que
recordar
Помню
не
всё,
но
зачем
вспоминать
Mejor
oculto
lento
tomate
el
pulso
Я
лучше
скрою
и
тихо
почувствую
пульс
свой
En
silencio
dejar
que
el
río
siga
su
curso
Молчаливо,
река
пусть
течёт
Las
sombras
de
las
cosas
las
miro
y
las
dejo
estar
Вижу
тени
вещей,
я
просто
гляжу
No
olvido
fácilmente
pero
pa'
que
recordar
Помню
не
всё,
но
зачем
вспоминать
Mejor
oculto
lento
tomate
el
pulso
Я
лучше
скрою
и
тихо
почувствую
пульс
свой
En
silencio
dejar...
Молчаливо,
поток...
Y
si
todo
sigue
igual
bueno
aquí
esta
la
diferencia
И
если
всё
так
и
будет,
то
вот
чем
я
отличаюсь
Si
es
real
que
yo
estoy
mal
mas
tu
estas
bien
en
apariencia
Если
на
самом
деле
мне
плохо,
то
ты
выглядишь
хорошо,
по
крайней
мере,
внешне
El
paraíso
terrenal
y
tiro
a
opinar
la
audiencia
Рай
земной,
и
я
выскажу
своё
мнение
Yo
hago
porque
quizás
porque
ademas
porque
weon
piensa
Я
делаю,
потому
что
возможно,
потому
что
кроме
того,
потому
что,
детка,
думай
Eso
es
lo
fundamental
que
vas
a
cosechar
defensas
Это
основа,
что
ты
будешь
собирать
защиты
Ofensas
así
tal
cual
y
me
sobran
en
la
despensa
Оскорбления
именно
так,
и
их
у
меня
в
избытке
Que
cosas
dice
la
prensa
Что
говорит
пресса?
Para
el
que
haga
una
buena
estrofa
dejo
un
disco
de
recompensa
Для
того,
кто
создаст
хорошую
строфу,
я
оставляю
награду
в
виде
диска
Eso
es
lo
que
llamó
hip
hop
y
lo
firmo
nosecuenta
Вот
что
я
называю
хип-хопом,
и
подписываюсь
этим
именем,
Nosecuenta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nosecuenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.