Paroles et traduction Nosecuenta - Plutón (Con Matiah Chinaski)
Plutón (Con Matiah Chinaski)
Pluto (With Matiah Chinaski)
Mira
por
la
ventana
Look
out
the
window
Intenta
lo
que
sea
Try
whatever
it
takes
Eeh
aterriza
en
el
presente
Eh,
land
in
the
present
El
papel
avisa
The
paper
warns
Pero
a
la
noche
siguiente
no
quedaban
sonrisas
But
the
following
night
there
were
no
smiles
left
En
el
tubo
de
pasta
de
dientes
In
the
tube
of
toothpaste
Deprisa
por
el
nudo
de
tu
garganta
Quickly
by
the
knot
in
your
throat
¿Me
sientes?
Can
you
feel
me?
La
vida
es
lo
que
pudo
ser
Life
is
what
it
could
have
been
Hasta
que
la
muerte
Until
death
Te
diga
por
qué
se
fue
Tells
you
why
it
left
Y
para
siempre
And
forever
La
fe
y
el
don
sentados
junto
a
la
suerte
Faith
and
gift
sitting
next
to
luck
Y
olvidé
la
dirección
de
la
tienda
donde
se
vende
And
I
forgot
the
address
of
the
store
where
they
sell
Una
solución
pa'l
dolor
que
nadie
comprende
A
solution
for
the
pain
that
nobody
understands
Si
las
preguntas
son
If
the
questions
are
Todo
lo
que
contesten
All
that
they
answer
Señor
peatón
su
misión,
caminar
consciente
ilustrando
el
sol
para
plutón
desolado
Mr.
Pedestrian,
your
mission,
walk
consciously
illuminating
the
sun
for
desolate
Pluto
Una
canción
al
son
de
esta
calle
A
song
to
the
rhythm
of
this
street
La
más
ausente
The
most
absent
Es
que
tu
adios
dejó
un
pulmón
horadado
Is
that
your
goodbye
left
a
punctured
lung
La
conclusión
The
conclusion
Supongo
que
depende
I
suppose
it
depends
El
mundo
va
mejor
pues
la
ficción
le
ha
enseñado
The
world
is
doing
better
because
fiction
has
taught
it
El
valor
del
honor
The
value
of
honor
Si
la
justicia
habla
fuerte
If
justice
speaks
loudly
Enmudece
el
amor
ya
que
ha
dicho
Love
is
silenced
for
it
has
said
Plutón
en
la
distancia,
es
el
frío
del
ermitaño
Pluto
in
the
distance,
is
the
cold
of
the
hermit
La
nostalgia
de
la
que
me
rio
año
tras
año
The
nostalgia
that
I
laugh
at
year
after
year
Plutón
es
la
oscuridad
del
silencio
al
fin
Pluto
is
the
darkness
of
silence
at
last
La
soledad
y
el
verso
que
florece
en
el
jardín
Loneliness
and
the
verse
that
blooms
in
the
garden
Plutón
en
la
distancia,
es
el
frío
del
ermitaño
Pluto
in
the
distance,
is
the
cold
of
the
hermit
La
nostalgia
de
la
que
me
rio
año
tras
año
The
nostalgia
that
I
laugh
at
year
after
year
Plutón
es
la
oscuridad
del
silencio
al
fin
Pluto
is
the
darkness
of
silence
at
last
La
soledad
y
el
verso
que
florece
en
el
jardín
Loneliness
and
the
verse
that
blooms
in
the
garden
Yo
jamás
tuve
tutor,
plutón,
historiador
de
ciervo
I
never
had
a
tutor,
Pluto,
deer
historian
Perdí
mi
lado
izquierdo
mi
gorra
pa
esta
calva
en
invierno
I
lost
my
left
side,
my
hat
for
this
bald
head
in
winter
La
mente
va
a
explotar
por
culpa
tuya
y
es
que
el
tiempo
The
mind
is
going
to
explode
because
of
you
and
that's
because
time
Pasa
muy
rápido
y
fuera
y
bien
lentito
por
dentro
It
goes
by
very
fast
outside
and
very
slowly
inside
Cuando
digo
ya
lo
tengo,
llega
un
sueño
y
pahh
When
I
say
I
already
have
it,
a
dream
comes
and
pahh
Me
devuelve
al
comienzo,
no
encuentro
paz
en
los
nexos
de
un
beso
It
takes
me
back
to
the
beginning,
I
find
no
peace
in
the
nexus
of
a
kiss
Beber
lava
porque
el
alcohol
no
calma
la
sed
Drink
lava
because
alcohol
doesn't
quench
thirst
Y
menos
las
ganas
de
cambiar
toa
esta
wea
antes
que
sea
de
mañana
And
even
less
the
desire
to
change
all
this
shit
before
it's
tomorrow
Y
es
que
todo
tiene
cara
And
it's
that
everything
has
the
face
De
un
recuerdate
y
con
ganas
Of
a
remember
and
with
desire
De
un
caminar
sin
parar
de
separar
para
reparar
Of
walking
without
stopping
separating
to
repair
De
perderme
en
la
albania
y
jamás
volverme
a
encontrar
Of
getting
lost
in
Albania
and
never
being
found
again
Mi
romance
con
la
rabia
no
termina,
acaba
de
comenzar
My
romance
with
rage
does
not
end,
it
has
just
begun
Pero
nada
es
tan
real
como
esta
soledad
de
azúcar
But
nothing
is
as
real
as
this
sugar
loneliness
De
huella
en
el
diván
y
ecuaciones
que
no
resultan
Of
a
footprint
on
the
couch
and
equations
that
don't
add
up
Fui
todo
y
nada,
siempre
y
nunca
acaricias
injustas
I
was
everything
and
nothing,
always
and
never,
unfair
caresses
Disparaste
y
no
te
fijaste
a
quien
chucha
le...
You
shot
and
didn't
notice
who
the
hell
it...
Plutón
en
la
distancia,
es
el
frío
del
ermitaño
Pluto
in
the
distance,
is
the
cold
of
the
hermit
La
nostalgia
de
la
que
me
rio
año
tras
año
The
nostalgia
that
I
laugh
at
year
after
year
Plutón
es
la
oscuridad
del
silencio
al
fin
Pluto
is
the
darkness
of
silence
at
last
La
soledad
y
el
verso
que
florece
en
el
jardín
Loneliness
and
the
verse
that
blooms
in
the
garden
Plutón
en
la
distancia,
es
el
frío
del
ermitaño
Pluto
in
the
distance,
is
the
cold
of
the
hermit
La
nostalgia
de
la
que
me
rio
año
tras
año
The
nostalgia
that
I
laugh
at
year
after
year
Plutón
es
la
oscuridad
del
silencio
al
fin
Pluto
is
the
darkness
of
silence
at
last
La
soledad
y
el
verso
que
florece
en
el
jardín
Loneliness
and
the
verse
that
blooms
in
the
garden
Arriba
del
cerro
Up
the
hill
Alivia
los
miedos
Relieves
fears
Porque
aviva
el
fuego
es
que
la
rima
al
cielo
Because
it
kindles
the
fire
is
that
the
rhyme
to
heaven
Lo
obliga
de
ruego
si
se
olvida
hasta
luego
He
begs
him
if
he
forgets
goodbye
Pero
todo
se
termina
para
dar
paso
a
algo
nuevo
But
everything
ends
to
make
way
for
something
new
Arriba
que
puedo
Come
on
I
can
Eso
alivia
del
miedo
That
relieves
the
fear
Porque
aviva
el
fuego
es
que
la
rima
al
cielo
Because
it
kindles
the
fire
is
that
the
rhyme
to
heaven
Lo
obliga
de
ruego
He
begs
him
Si
se
olvida
hasta
luego
If
he
forgets
goodbye
Pero
todo
se
termins
para
dar
paso
a
algo
nuevo
But
everything
ends
to
make
way
for
something
new
Matías
sale
de
la
habitación,
Juan
todavía
no
puede
dormirse,
voces
del
pasado
que
limpiar,
rencores
que
se
van
a
la
basura
del
perdón,
valiente
Matías
leaves
the
room,
Juan
still
can't
fall
asleep,
voices
from
the
past
to
clean,
grudges
that
go
to
the
trash
of
forgiveness,
brave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nosecuenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.